SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 15
Downloaden Sie, um offline zu lesen
10 THINGS YOU
                                                                   PROBABLY DIDN’T
                                                                   KNOW ABOUT MACHINE
                                                                   TRANSLATION
                                                                   What the Global 2000 Know
                                                                   About Machine Translation
                                                                   that You Can Leverage


1   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
// INTRODUCTION
     LexWorks provides industrial-strength machine translation for companies who
     need a high volume of content localized. We use machine translation to provide
     our customers with a speed and cost advantage without compromising on quality.

     With our parent company based in Paris             Through our work with the Global 2000, we
     and offices on 3 continents, Lexworks              have helped some of the most successful
     counts many of the largest and best run            companies in the world to leverage
     companies in the Global 2000 among our             advances in technology – particularly
     top customers.                                     machine translation – to leapfrog their
                                                        competition into international markets.




02   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
// WHAT THE GLOBAL 2000 KNOW
     The Global 2000 are under constant pressure to bring
     their products to new markets with all due speed.

     The average multinational company routinely translates
     content into 8-16 languages, depending on the markets they
     serve. The amount of content is increasing as well, thanks to
     user-generated content.

     To build sustainable translation
     processes, the Global 2000 made an
     early investment in machine translation
     and are farther down the experience
     curve with this technology compared with
     other companies. Over time, the Global
     2000 have been able to reduce spending
     on translation and speed up the release
     of content across international markets.




03   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
// WHAT YOU NEED TO KNOW
            01       This Isn’t Your Father’s Machine Translation

            02       Don’t Even Think About Doing It Yourself

            03       There Isn’t One Kind Of Machine

            04       Your Data Security Matters

            05       Look For “T–shaped” Companies

            06       Start With A Pilot Program

            07       Bring In The Experts

            08       Invest In Training

            09       Reap Savings With Translation Memory

            10       Keeps The Humans For Quality Control

04   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
01           This Isn’t Your Father’s
                  Machine Translation.
      “MT is often associated with a compromise of quality in favor of cost and turnaround
      improvements. Contrary to all expectations, using machine translation has improved our
      quality. In blind tests with each major language, reviewers consistently evaluated the content
      as equal or superior to our traditional translation process.”

      In 1954, in the New York head office of              Now, a few advances in artificial intelligence
      IBM, the first demonstration of a machine            and machine learning later, machine
      translation system took place – based on a           translation is better – and we’re smarter
      vocabulary of just 250 words. But despite            about the processes to optimize it. While
      the early fanfare that accompanied this,             it may once have been an overhyped
      automatic translation came to be identified          technology, today Global 2000 companies
      with translations such as this one, which            are using machine translation to reach new
      in 2007 nearly provoked an international             customers and communicate with their
      incident when sent by a journalist to a visiting     international staff. Like Apple’s progress from
      Middle Eastern diplomat: “Helloh bud,                the Newton to the iPad, machine translation
      enclosed five of the questions in honor of           is at a point where it can deliver on its
      the foreign minister: The mother your visit          original promise.
      in Israel is a sleep to the favor or to the bed
      your mind on the conflict.”

      Today’s machine translation has moved on
      from this inauspicious beginning.




05   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
02               Don’t Even Think About Doing
                                          It Yourself.
                         “For security reasons, we use an internal engine which we trained
                         ourselves. In order to reduce the time spent reworking translations we
                         turned to LexWorks to train for our 6 languages and 5 business units.”

                        It’s tempting to go to a machine translation vendor, purchase an engine,
                        set it up, and train it on a set of documents. Tempting like that extra slice of
                        chocolate cake is tempting

                        The reality is that these kinds of experiments almost always end up costing
                        you a lot in time, money, and most importantly, missed opportunity.


                                                            Instead focus on what you do best. Setting
                                                            up and customizing a machine translation
                                                            engine is not for the faint of heart and takes
                                                            expertise and skills that most enterprises
                                                            don’t have readily available.




06   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
03               There Isn’t One Kind
                               Of Machine.
              “We use a rules-based engine for our documentation, but
              for real-time translation for our online customer support,
              we decided on a statistical tool with 24/7 availability.”

              Rules based. Statistical. Hybrid. These are the three types
              of engines available from the vendors who sell machine
              translation technology.
                                                 They are all good choices depending
                                                 on the type of content you need to
                                                 translate, the source language, the
                                                 target language(s), and also the
                                                 level of quality desired.

                                                   Best practice companies know that
                                                   the single best way to cut through
                                                   the complexity and get to the ROI
                                                   they need is to call on outside firms –
                                                   firms who understand the technology
                                                   inside and out and who know how
                                                   to select the approach that will
                                                   perform the best.




07   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
04            Your Data
                                                                                  Security Matters.
                                                                    “...a series of security problems because emails not
                                                                    intended to go out behind our firewall were being
                                                                    uploaded onto an open translation server.”

                                                                    One localization manager we interviewed at a multinational
                                                                    said it this way.

                                                                    “We tried working with a new company that offered
                                                                    translation based on a software-as-a-service model at a
                                                                    low price per word. This seemed like it would work. Until
                                                                    it didn’t. We had a myriad of problems not the least of
                                                                    which was a series of security problems because emails not
                                                                    intended to go out behind our firewall were being uploaded
                                                                    onto an open translation server.”

                                                                           Protect your IP by looking for service providers with
                                                                           experience placing machine translation engines both
                                                                           on premises and off with enterprise-class security.




08   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
05              Look for “T-shaped”
                     Companies.
     McKinsey – the eminent management consulting
     firm – defines two types of consultants. I-shaped
     and T-shaped.

     People who are I-shaped have deep expertise in one or            LexWorks is one-such T-shaped company with a
     more subject. T-shaped people – on the other hand –              background in both linguistics and technology. LexWorks
     demonstrate both deep expertise in a single subject plus a       has been providing traditional translation services
     broader based strategic understanding of business issues.        for more than a quarter-century and has a decade of
     To truly get the most from today’s machine translation,          experience in cutting-edge machine translation.
     look for an outside firm that is not all technology (“I”), not
     all linguistics (“I”), but demonstrates depth of knowledge
     in both these areas along with the ability to collaborate
     with your business decision makers.




09   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
06             Start With a
                     Pilot Program.
      “After a successful pilot with the French and German, the
      process has been tested and is now expanding to the
      remaining European languages.”

      Is your content suitable for machine translation? What will     A busy litigation department that is under the gun with
      your Return on Investment be? To find out, ask a potential      discovery may need less quality and a faster turnaround while
      service provider to set up the pilot for a single department    a manufacturing department responding to international
      with a high volume of translation needs, say 1000 pages of      RFPs will need higher quality. The purpose of your pilot is to
      content across two or more languages.                           determine whether machine translation is a methodology that
                                                                      will work in the real world and deliver real world results.
      This enables the service provider to customize the machine
      translation engine to a specific set of content and to meet a
      specific quality goal. Processes can be fine-tuned to meet
      your turnaround needs.




10   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
07              Bring In
                     The Experts.
     “Our partnership with LexWorks has resulted in an average of
     20% cost savings and 30% improvement in time to market.”

     While there have been many advances in machine translation, it         On the front end, people are needed to
     remains true that to deliver quality at the same level of POTBH        customize and train the engine on your
     (plain-old-translation-by-humans), machine translation needs to rely   company’s content. On the back end, linguists
     on a repeatable process that uses people in small doses on both the    and subject-matter experts may be required to
     front end and the back end.                                            post-edit the results, so as to enhance the quality
                                                                            of the raw output. We say “may” because it
                                                                            really depends on the quality level you need.
                                                                            (See point #10 below.)

                                                                            To have a sustainable process in place, round
                                                                            up a village of experts to set up and run your
                                                                            project for success. These should include an
                                                                            experienced project manager, linguists and
                                                                            experts in the subject matter(s) specific to your
                                                                            company or industry sector. Or, better still, hire a
                                                                            company that already has those experts in place.




11   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
08              Invest in
                                Training.
                Working with LexWorks to automatically translate our international
                RFPs with an engine that is trained for our industry (transport)
                means that we gain an average of 5 days...”

                Some early investments in                  Great post-editors are hard
                machine translation did not work           to find. They’re real experts in
                out. The problem? Almost always            linguistics and your exact subject
                it’s not spending enough time              matter. Work with professionals
                                                           who know how to train your
                training and customizing the
                                                           machine translation engines
                machine on enterprise-specific
                                                           properly so as to avoid this kind
                content. This results in raw output
                                                           of burn-out.
                from the machine translation
                process that is low quality. Post-
                editing content from poorly
                trained MT is very time consuming
                and will burn out your team.




12   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
09             Reap Savings With
                    Translation Memory.
     “In addition to the 42-49% savings from using Translation Memory, we
     benefit from an additional 10-30% from using MT with TM, for a total
     average savings of 48-64% from translation technology alone.”

     If you are unfamiliar with translation         Translation memory works best when
     memory, here’s how it works. Most              the content domain is well established,
     content includes phrases you will              say with an existing product. But
     repeat multiple times. With translation        companies get the majority of
     memory you save those translated               their revenue and profits from new
     phrases in a database. This gives you          products. Also, the way you wrote
     a set of phrases in pairs that you can         about your products and services five
     use as building blocks when translating        years ago is probably not the way
     additional content.                            you write about them today: things
                                                    change, and your translation memories
     Translation memory cuts your                   may well be out of date.
     translation costs because you end
     up translating 1x phrases that come            And this is where machine translation
     up again and again.                            really shines. With your company’s
                                                    translation memories as training data,
     It turns out that translation memory is        LexWorks builds highly customized
     a great strategy to reduce translation         machine translation engines. And, you
     costs. However, unless you have only           can count on these engines to improve
     just started working with translation          over time.
     memory, most likely you have already
     realized most of the savings it can
     offer; for additional savings, your
     company needs to look at using
     machine translation.

13   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
10           Keep The Humans
                      For Quality Control.
         “We were surprised to see an improvement in our quality. For the
         French files, the reviewer reported that the translation rated 8.25/10
         for MT, while the traditional TM translation was at 8/10. For German
         the MT translation scored 9/10 and our reviewer said: “It was the best
         translation of courseware I ever read.”

         The raw output of machine translation typically delivers       This turns out to matter a lot because not all content
         quality that is at the 60-70% level. Lots of errors, some      needs to be translated to the same quality level. Some
         of which get in the way of understanding. Apply subject-       of it will need to be close to perfect. And some can pass
         matter expertise to the post-editing process and you can       muster at a lower level of quality.
         turn the crank on quality and get it up to the same level as
         plain-old-translation-by-humans.                               Machine translation enables you to take content you
                                                                        normally could not afford to translate – for example
                                                                        user-generated content – and make it available to your
                                                                        customers. You can do this in a wholesale fashion or take
                                                                        more of a self-service approach, by making a widget
                                                                        available on your support site so customers can translate
                                                                        on demand.

                                                                        Either way, what you are doing is using machine
                                                                        translation to cut the cost of translation while upping the
                                                                        amount of content you make available in your customers’
                                                                        languages. Which can also dramatically cut your
                                                                        customer support costs.




14   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
Share This eBook



     // NEXT STEPS
     Global 2000 companies capitalize on advances in machine              We’ll help you develop an ROI pilot for machine translation
     translation to translate more of their content into more             with a full feasibility report. We’ll work with you to help you:
     languages.
                                                                          	      • grow international revenues
     Their goal?                                                          	      • decrease time to global markets
                                                                          	      • increase customer satisfaction
     A sustainable process that costs less and delivers more.
                                                                          	      • reduce costs and
     We’ve talked about ten ways you can leverage what they’ve
                                                                          	      • improve profitability.
     learned.

     To get started on the journey to a more sustainable
     translation process, email us at info@lexworks.com.




     // ABOUT US                                                                 // CONTACT US
     LexWorks provides industrial-strength machine translation for               Call: 1-604-303-9100
     companies who need a high volume of content localized. We use               Email: info@lexworks.com
     SMART TM machine translation to provide our customers with a speed          Visit our website: www.lexworks.com
     and cost advantage without compromising on quality. LexWorks
     has the people, processes, and technology to turn today’s most              Follow LexWorks
     advanced translation tools to your competitive advantage.                   Twitter: @LexWorksMT
                                                                                 Facebook: facebook.com/LexWorks
                                                                                 LinkedIn: linkedin.com/company/lexworks


     United Kingdom | France | Venezuela | Canada
     © 2013 LexWorks, Inc.


15   10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie 10thingsbook v4

Fearless IT Outsourcing
Fearless IT OutsourcingFearless IT Outsourcing
Fearless IT OutsourcingAndy Hilliard
 
Mac Store West Hollywood
Mac Store West Hollywood Mac Store West Hollywood
Mac Store West Hollywood Crish Mart
 
Tempo - Mobile access with Governance
Tempo - Mobile access with GovernanceTempo - Mobile access with Governance
Tempo - Mobile access with GovernanceGabe Faraone
 
Building the Best Experience for Your Customers and Your Business
Building the Best Experience for Your Customers and Your BusinessBuilding the Best Experience for Your Customers and Your Business
Building the Best Experience for Your Customers and Your BusinessDan Jenkins
 
Digital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDigital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDOCSConsulting
 
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?Avtex
 
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service Denis Gagne
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service    Denis GagneAI Microservices APIs and Business Automation as a Service    Denis Gagne
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service Denis GagneDenis Gagné
 
Digital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDigital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDOCSConsulting
 
devops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsdevops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsVMware Tanzu
 
devops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsdevops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsAndrew Shafer
 
6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now
6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now
6 Reasons To Embrace Cloud Computing NowHudson IT
 
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmyWojciech Seliga
 
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 En
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 EnI Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 En
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 EniCtrl
 
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...Peter Breithaupt
 

Ähnlich wie 10thingsbook v4 (20)

Fearless IT Outsourcing
Fearless IT OutsourcingFearless IT Outsourcing
Fearless IT Outsourcing
 
Mac Store West Hollywood
Mac Store West Hollywood Mac Store West Hollywood
Mac Store West Hollywood
 
Tempo - Mobile access with Governance
Tempo - Mobile access with GovernanceTempo - Mobile access with Governance
Tempo - Mobile access with Governance
 
OpenERP with Apagen Solutions
OpenERP with Apagen SolutionsOpenERP with Apagen Solutions
OpenERP with Apagen Solutions
 
Building the Best Experience for Your Customers and Your Business
Building the Best Experience for Your Customers and Your BusinessBuilding the Best Experience for Your Customers and Your Business
Building the Best Experience for Your Customers and Your Business
 
Digital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDigital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting Solutions
 
Dit yvol2iss16
Dit yvol2iss16Dit yvol2iss16
Dit yvol2iss16
 
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?
TechFuse 2012: What does Office 365 mean to your organization?
 
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service Denis Gagne
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service    Denis GagneAI Microservices APIs and Business Automation as a Service    Denis Gagne
AI Microservices APIs and Business Automation as a Service Denis Gagne
 
DAM Elizabeth Arden
DAM Elizabeth ArdenDAM Elizabeth Arden
DAM Elizabeth Arden
 
Digital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting SolutionsDigital Onesource Consulting Solutions
Digital Onesource Consulting Solutions
 
devops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsdevops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platforms
 
devops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platformsdevops, platforms and devops platforms
devops, platforms and devops platforms
 
6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now
6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now
6 Reasons To Embrace Cloud Computing Now
 
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy
10 bezcennych lekcji dla software developera stającego się szefem firmy
 
IT Book
IT BookIT Book
IT Book
 
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 En
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 EnI Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 En
I Ctrl Algemeen Voor Linked In V3.0 En
 
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...
Getting Plone Introduced Into Large Scale Business Operations Plone Conf Oct ...
 
E books for business
E books for businessE books for business
E books for business
 
Offers
OffersOffers
Offers
 

Mehr von Marcia Kadanoff

The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013
The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013
The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013Marcia Kadanoff
 
Marketing automation disrupting the status quo - e book - 8-14-13
Marketing automation   disrupting the status quo - e book - 8-14-13Marketing automation   disrupting the status quo - e book - 8-14-13
Marketing automation disrupting the status quo - e book - 8-14-13Marcia Kadanoff
 
Awesome Mobile Content Marketing
Awesome Mobile Content MarketingAwesome Mobile Content Marketing
Awesome Mobile Content MarketingMarcia Kadanoff
 
Marketing Automation Goes Agile
Marketing Automation Goes AgileMarketing Automation Goes Agile
Marketing Automation Goes AgileMarcia Kadanoff
 
Mobile content marketing
Mobile content marketingMobile content marketing
Mobile content marketingMarcia Kadanoff
 
Egnyte - eBook Styleguide
Egnyte - eBook StyleguideEgnyte - eBook Styleguide
Egnyte - eBook StyleguideMarcia Kadanoff
 

Mehr von Marcia Kadanoff (8)

The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013
The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013
The definitive guide to measuring lead nurturing 8-2013
 
Marketing automation disrupting the status quo - e book - 8-14-13
Marketing automation   disrupting the status quo - e book - 8-14-13Marketing automation   disrupting the status quo - e book - 8-14-13
Marketing automation disrupting the status quo - e book - 8-14-13
 
Bislr Use Case Catalog
Bislr Use Case CatalogBislr Use Case Catalog
Bislr Use Case Catalog
 
Awesome Mobile Content Marketing
Awesome Mobile Content MarketingAwesome Mobile Content Marketing
Awesome Mobile Content Marketing
 
Marketing Automation Goes Agile
Marketing Automation Goes AgileMarketing Automation Goes Agile
Marketing Automation Goes Agile
 
Mobile content marketing
Mobile content marketingMobile content marketing
Mobile content marketing
 
Egnyte - eBook Styleguide
Egnyte - eBook StyleguideEgnyte - eBook Styleguide
Egnyte - eBook Styleguide
 
Bus110 launch plan
Bus110 launch planBus110 launch plan
Bus110 launch plan
 

Kürzlich hochgeladen

Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterHealthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterJamesConcepcion7
 
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Americas Got Grants
 
Technical Leaders - Working with the Management Team
Technical Leaders - Working with the Management TeamTechnical Leaders - Working with the Management Team
Technical Leaders - Working with the Management TeamArik Fletcher
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024Adnet Communications
 
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfDarshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfShashank Mehta
 
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdf
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdfTypes of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdf
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdfASGITConsulting
 
14680-51-4.pdf Good quality CAS Good quality CAS
14680-51-4.pdf  Good  quality CAS Good  quality CAS14680-51-4.pdf  Good  quality CAS Good  quality CAS
14680-51-4.pdf Good quality CAS Good quality CAScathy664059
 
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...ssuserf63bd7
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdfShaun Heinrichs
 
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifePlanetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifeBhavana Pujan Kendra
 
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdf
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdfWSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdf
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdfJamesConcepcion7
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdfShaun Heinrichs
 
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdfChris Skinner
 
digital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingdigital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingrajputmeenakshi733
 
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...ssuserf63bd7
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Peter Ward
 
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptx
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptxGo for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptx
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptxRakhi Bazaar
 
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdfChris Skinner
 
Data Analytics Strategy Toolkit and Templates
Data Analytics Strategy Toolkit and TemplatesData Analytics Strategy Toolkit and Templates
Data Analytics Strategy Toolkit and TemplatesAurelien Domont, MBA
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterHealthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
 
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
 
Technical Leaders - Working with the Management Team
Technical Leaders - Working with the Management TeamTechnical Leaders - Working with the Management Team
Technical Leaders - Working with the Management Team
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
 
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfDarshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
 
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdf
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdfTypes of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdf
Types of Cyberattacks - ASG I.T. Consulting.pdf
 
14680-51-4.pdf Good quality CAS Good quality CAS
14680-51-4.pdf  Good  quality CAS Good  quality CAS14680-51-4.pdf  Good  quality CAS Good  quality CAS
14680-51-4.pdf Good quality CAS Good quality CAS
 
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...
Intermediate Accounting, Volume 2, 13th Canadian Edition by Donald E. Kieso t...
 
The Bizz Quiz-E-Summit-E-Cell-IITPatna.pptx
The Bizz Quiz-E-Summit-E-Cell-IITPatna.pptxThe Bizz Quiz-E-Summit-E-Cell-IITPatna.pptx
The Bizz Quiz-E-Summit-E-Cell-IITPatna.pptx
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
 
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifePlanetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
 
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdf
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdfWSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdf
WSMM Technology February.March Newsletter_vF.pdf
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
 
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf
20220816-EthicsGrade_Scorecard-JP_Morgan_Chase-Q2-63_57.pdf
 
digital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingdigital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketing
 
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...
Horngren’s Financial & Managerial Accounting, 7th edition by Miller-Nobles so...
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
 
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptx
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptxGo for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptx
Go for Rakhi Bazaar and Pick the Latest Bhaiya Bhabhi Rakhi.pptx
 
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
 
Data Analytics Strategy Toolkit and Templates
Data Analytics Strategy Toolkit and TemplatesData Analytics Strategy Toolkit and Templates
Data Analytics Strategy Toolkit and Templates
 

10thingsbook v4

  • 1. 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION What the Global 2000 Know About Machine Translation that You Can Leverage 1 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 2. // INTRODUCTION LexWorks provides industrial-strength machine translation for companies who need a high volume of content localized. We use machine translation to provide our customers with a speed and cost advantage without compromising on quality. With our parent company based in Paris Through our work with the Global 2000, we and offices on 3 continents, Lexworks have helped some of the most successful counts many of the largest and best run companies in the world to leverage companies in the Global 2000 among our advances in technology – particularly top customers. machine translation – to leapfrog their competition into international markets. 02 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 3. // WHAT THE GLOBAL 2000 KNOW The Global 2000 are under constant pressure to bring their products to new markets with all due speed. The average multinational company routinely translates content into 8-16 languages, depending on the markets they serve. The amount of content is increasing as well, thanks to user-generated content. To build sustainable translation processes, the Global 2000 made an early investment in machine translation and are farther down the experience curve with this technology compared with other companies. Over time, the Global 2000 have been able to reduce spending on translation and speed up the release of content across international markets. 03 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 4. // WHAT YOU NEED TO KNOW 01 This Isn’t Your Father’s Machine Translation 02 Don’t Even Think About Doing It Yourself 03 There Isn’t One Kind Of Machine 04 Your Data Security Matters 05 Look For “T–shaped” Companies 06 Start With A Pilot Program 07 Bring In The Experts 08 Invest In Training 09 Reap Savings With Translation Memory 10 Keeps The Humans For Quality Control 04 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 5. 01 This Isn’t Your Father’s Machine Translation. “MT is often associated with a compromise of quality in favor of cost and turnaround improvements. Contrary to all expectations, using machine translation has improved our quality. In blind tests with each major language, reviewers consistently evaluated the content as equal or superior to our traditional translation process.” In 1954, in the New York head office of Now, a few advances in artificial intelligence IBM, the first demonstration of a machine and machine learning later, machine translation system took place – based on a translation is better – and we’re smarter vocabulary of just 250 words. But despite about the processes to optimize it. While the early fanfare that accompanied this, it may once have been an overhyped automatic translation came to be identified technology, today Global 2000 companies with translations such as this one, which are using machine translation to reach new in 2007 nearly provoked an international customers and communicate with their incident when sent by a journalist to a visiting international staff. Like Apple’s progress from Middle Eastern diplomat: “Helloh bud, the Newton to the iPad, machine translation enclosed five of the questions in honor of is at a point where it can deliver on its the foreign minister: The mother your visit original promise. in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict.” Today’s machine translation has moved on from this inauspicious beginning. 05 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 6. 02 Don’t Even Think About Doing It Yourself. “For security reasons, we use an internal engine which we trained ourselves. In order to reduce the time spent reworking translations we turned to LexWorks to train for our 6 languages and 5 business units.” It’s tempting to go to a machine translation vendor, purchase an engine, set it up, and train it on a set of documents. Tempting like that extra slice of chocolate cake is tempting The reality is that these kinds of experiments almost always end up costing you a lot in time, money, and most importantly, missed opportunity. Instead focus on what you do best. Setting up and customizing a machine translation engine is not for the faint of heart and takes expertise and skills that most enterprises don’t have readily available. 06 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 7. 03 There Isn’t One Kind Of Machine. “We use a rules-based engine for our documentation, but for real-time translation for our online customer support, we decided on a statistical tool with 24/7 availability.” Rules based. Statistical. Hybrid. These are the three types of engines available from the vendors who sell machine translation technology. They are all good choices depending on the type of content you need to translate, the source language, the target language(s), and also the level of quality desired. Best practice companies know that the single best way to cut through the complexity and get to the ROI they need is to call on outside firms – firms who understand the technology inside and out and who know how to select the approach that will perform the best. 07 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 8. 04 Your Data Security Matters. “...a series of security problems because emails not intended to go out behind our firewall were being uploaded onto an open translation server.” One localization manager we interviewed at a multinational said it this way. “We tried working with a new company that offered translation based on a software-as-a-service model at a low price per word. This seemed like it would work. Until it didn’t. We had a myriad of problems not the least of which was a series of security problems because emails not intended to go out behind our firewall were being uploaded onto an open translation server.” Protect your IP by looking for service providers with experience placing machine translation engines both on premises and off with enterprise-class security. 08 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 9. 05 Look for “T-shaped” Companies. McKinsey – the eminent management consulting firm – defines two types of consultants. I-shaped and T-shaped. People who are I-shaped have deep expertise in one or LexWorks is one-such T-shaped company with a more subject. T-shaped people – on the other hand – background in both linguistics and technology. LexWorks demonstrate both deep expertise in a single subject plus a has been providing traditional translation services broader based strategic understanding of business issues. for more than a quarter-century and has a decade of To truly get the most from today’s machine translation, experience in cutting-edge machine translation. look for an outside firm that is not all technology (“I”), not all linguistics (“I”), but demonstrates depth of knowledge in both these areas along with the ability to collaborate with your business decision makers. 09 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 10. 06 Start With a Pilot Program. “After a successful pilot with the French and German, the process has been tested and is now expanding to the remaining European languages.” Is your content suitable for machine translation? What will A busy litigation department that is under the gun with your Return on Investment be? To find out, ask a potential discovery may need less quality and a faster turnaround while service provider to set up the pilot for a single department a manufacturing department responding to international with a high volume of translation needs, say 1000 pages of RFPs will need higher quality. The purpose of your pilot is to content across two or more languages. determine whether machine translation is a methodology that will work in the real world and deliver real world results. This enables the service provider to customize the machine translation engine to a specific set of content and to meet a specific quality goal. Processes can be fine-tuned to meet your turnaround needs. 10 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 11. 07 Bring In The Experts. “Our partnership with LexWorks has resulted in an average of 20% cost savings and 30% improvement in time to market.” While there have been many advances in machine translation, it On the front end, people are needed to remains true that to deliver quality at the same level of POTBH customize and train the engine on your (plain-old-translation-by-humans), machine translation needs to rely company’s content. On the back end, linguists on a repeatable process that uses people in small doses on both the and subject-matter experts may be required to front end and the back end. post-edit the results, so as to enhance the quality of the raw output. We say “may” because it really depends on the quality level you need. (See point #10 below.) To have a sustainable process in place, round up a village of experts to set up and run your project for success. These should include an experienced project manager, linguists and experts in the subject matter(s) specific to your company or industry sector. Or, better still, hire a company that already has those experts in place. 11 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 12. 08 Invest in Training. Working with LexWorks to automatically translate our international RFPs with an engine that is trained for our industry (transport) means that we gain an average of 5 days...” Some early investments in Great post-editors are hard machine translation did not work to find. They’re real experts in out. The problem? Almost always linguistics and your exact subject it’s not spending enough time matter. Work with professionals who know how to train your training and customizing the machine translation engines machine on enterprise-specific properly so as to avoid this kind content. This results in raw output of burn-out. from the machine translation process that is low quality. Post- editing content from poorly trained MT is very time consuming and will burn out your team. 12 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 13. 09 Reap Savings With Translation Memory. “In addition to the 42-49% savings from using Translation Memory, we benefit from an additional 10-30% from using MT with TM, for a total average savings of 48-64% from translation technology alone.” If you are unfamiliar with translation Translation memory works best when memory, here’s how it works. Most the content domain is well established, content includes phrases you will say with an existing product. But repeat multiple times. With translation companies get the majority of memory you save those translated their revenue and profits from new phrases in a database. This gives you products. Also, the way you wrote a set of phrases in pairs that you can about your products and services five use as building blocks when translating years ago is probably not the way additional content. you write about them today: things change, and your translation memories Translation memory cuts your may well be out of date. translation costs because you end up translating 1x phrases that come And this is where machine translation up again and again. really shines. With your company’s translation memories as training data, It turns out that translation memory is LexWorks builds highly customized a great strategy to reduce translation machine translation engines. And, you costs. However, unless you have only can count on these engines to improve just started working with translation over time. memory, most likely you have already realized most of the savings it can offer; for additional savings, your company needs to look at using machine translation. 13 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 14. 10 Keep The Humans For Quality Control. “We were surprised to see an improvement in our quality. For the French files, the reviewer reported that the translation rated 8.25/10 for MT, while the traditional TM translation was at 8/10. For German the MT translation scored 9/10 and our reviewer said: “It was the best translation of courseware I ever read.” The raw output of machine translation typically delivers This turns out to matter a lot because not all content quality that is at the 60-70% level. Lots of errors, some needs to be translated to the same quality level. Some of which get in the way of understanding. Apply subject- of it will need to be close to perfect. And some can pass matter expertise to the post-editing process and you can muster at a lower level of quality. turn the crank on quality and get it up to the same level as plain-old-translation-by-humans. Machine translation enables you to take content you normally could not afford to translate – for example user-generated content – and make it available to your customers. You can do this in a wholesale fashion or take more of a self-service approach, by making a widget available on your support site so customers can translate on demand. Either way, what you are doing is using machine translation to cut the cost of translation while upping the amount of content you make available in your customers’ languages. Which can also dramatically cut your customer support costs. 14 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION
  • 15. Share This eBook // NEXT STEPS Global 2000 companies capitalize on advances in machine We’ll help you develop an ROI pilot for machine translation translation to translate more of their content into more with a full feasibility report. We’ll work with you to help you: languages. • grow international revenues Their goal? • decrease time to global markets • increase customer satisfaction A sustainable process that costs less and delivers more. • reduce costs and We’ve talked about ten ways you can leverage what they’ve • improve profitability. learned. To get started on the journey to a more sustainable translation process, email us at info@lexworks.com. // ABOUT US // CONTACT US LexWorks provides industrial-strength machine translation for Call: 1-604-303-9100 companies who need a high volume of content localized. We use Email: info@lexworks.com SMART TM machine translation to provide our customers with a speed Visit our website: www.lexworks.com and cost advantage without compromising on quality. LexWorks has the people, processes, and technology to turn today’s most Follow LexWorks advanced translation tools to your competitive advantage. Twitter: @LexWorksMT Facebook: facebook.com/LexWorks LinkedIn: linkedin.com/company/lexworks United Kingdom | France | Venezuela | Canada © 2013 LexWorks, Inc. 15 10 THINGS YOU PROBABLY DIDN’T KNOW ABOUT MACHINE TRANSLATION