SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 187
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PEGASO EXPANDER




Amable autoreparador,

Queremos agradecerle el haber elegido nuestro
instrumento para su taller. Estamos seguros que
sacará de él la máxima satisfacción y que le resultará
una notable ayuda en su trabajo.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones
contenidas en este manual operativo, guárdelo cuida-
dosamente y al alcance de la mano para consultarlo
cada vez que lo necesite.

PEGASO EXPANDER se pone a la vanguardia de
la última generación de instrumentos integrados de
diagnosis y permite proveer al autoreparador un
sistema modular que responde a todas las exigencias
de análisis y diagnosis del automóvil.
PEGASO EXPANDER




Está prohibida la reproducción parcial o total de los
textos y/o de las ilustraciones sin la autorización escrita
de TEXA Ibérica.
Los datos y las características indicadas en este
manual son a titulo indicativos; no comprometen en
ningún caso al fabricante.
TEXA Ibérica se reserva el derecho en cualquier
momento y sin previo aviso, de realizar todas las
modificaciones que considere utiles para la mejora
del producto o para cualquier exigencia de carácter
constructivo o comercial.
                                                               Septembre 2001
                                                              Asistencia tecnica
                                                                   Revisione A0
I




SUMARIO




NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
DEL OPERADOR                           1
PARA UN USO CORRECTO
DEL PEGASO EXPANDER                    3

DESCRIPCIÓN DEL PEGASO EXPANDER        4
VISTA FRONTAL                          4
EL MONITOR                             6
EL MANDO A DISTANCIA                   7
Selecciones desde mando a distancia    8
EL TECLADO ALFANUMÉRICO                9
VISTA TRASERA DEL APARATO             10
OPCIONAL BRAZO                        13
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CENTRAL   14
SELECCIÓN                             15
APAGADO                               15
MENU PRINCIPAL                        17
INSTRUMENTOS                          18
ANÁLISIS                              20
SERVICIO                              21
CONFIGURACIÓN SW                      23
IMPRESORAS                            24
SALVA PANTALLA                        25
INTRODUCCION FECHA-HORA               26
DATOS TALLER                          26
REVISIONES Y CONTROLES                27
PROGRAMAS EXTERNOS                    29
MANTENIMIENTO                         30
CARACTERISTICAS TÉCNICAS              31

INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO           33
FUNCIÓN MANUAL                        34
VISTA PRELIMINAR                             40
DISPOSITIVOS                                 41
DISPOSITIVOS PARA AUTOMOVIL                  43
DATOS PRUEBAS                                45

INSTRUMENTOS - MULTÍMETRO                    46
VOLTÍMETRO                                   48
AMPERÍMETRO                                  50
PINZA BICOR                                  51
ÓHMETRO                                      52
PRUEBA CONTINUIDAD                           53
SERVICIO                                     54
RECAMBIOS (para osciloscopio y multímetro)   55

INSTRUMENTOS - PRESIONES                     56
FUNCIÓN MEDIDA                               57
SERVICIO                                     62
RECAMBIOS                                    63

INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES              64
COMO CONECTAR EL ANALIZADOR DE GASES         64
PREPARACIÓN PARA EL USO                      66
USO DEL ANALIZADOR DE GASES                  67
Condición de prueba                          67
Uso del instrumento                          68
Medida de la temperatura motor               70
Uso del cuentarrevoluciones                  71
EJECUCIÓN DE LA PRUEBA                       74
Control de gases en modo standard            74
Referencias de ley                           74
Valores límite CO corregido y valor lambda   78
Impresión de los resultados                  79
TIPOS DE MEDIDA                              82
Lcd                                          82
Curvas                                       83
Odómetros                                    83
Probetas                                     84
Aparcamiento y archivo de las pruebas        85
Test oficial internacional (OIML)            86
DATOS PRUEBAS                                87
BASE DATOS                                   89
SERVICIO                                     91
Test HC residuales                           92
Tensión de red                               93
Capacidad bomba                              94
Fecha última calibración                     95
Pruebas estanqueidad                         95
Configuración                                97
CONTROLES AUTOMÁTICOS                        98
Tensión de alimentación                      98
Control de flujo                             98
Espera mandos                                99
Fase de calentamiento                        99
Calibración eléctrica                        99
MANTENIMIENTO                               100
Sustitución filtro gases                    100
Sustitución filtro separador condensación   100
Sustitución carbones activos                101
Sustitución sensor O2                       101
Limpieza prefiltro externo transparente     102
Limpieza toma adquisición gases             102
CARACTERISTICAS TÉCNICAS                    103
RECAMBIOS                                   105

INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                107
AUTODIAGNOSIS 1º NIVEL                      107
AUTODIAGNOSIS LENTA                         109
DESCRIPCION NAVIGATOR                       110
Vista del aparato                           110
Módulo interface                            111
Cómo alimentar el navigator                 112
Caracteristicas técnicas                    113
Piezas de recambio                          114
Descripcion del UNICHECK 2000               115
Vista del instrumento                       116
Módulo interface                            117
Cómo alimentar UNICHECK 2000                118
Conexión de UNICHECK 2000 a la centralita   119
IV




Como alimentar el cable interface autodiagnosis   120
INSTALACION DEL SOFTWARE                          122
MENU PRINCIPAL DEL PROGRAMA                       123
Menu servicio                                     124
EJECUCION DE UN TEST                              125
Selección y conexión                              125
Parámetros                                        128
Errores                                           129
Estados                                           130
Informaciones ECU                                 131
Activación                                        132
Regulaciones                                      133
Salir                                             134

ANÁLISIS - ENCENDIDO SECUNDARIO                   135
GRAFICOS RASTER                                   137
DIAGNOSIS ENCENDIDO                               139
Tiempo chispa                                     140
Tensión chispa                                    141
Pico de Tensión                                   141
Diagnosis                                         142
BASE DE DATOS                                     143
DATOS PRUEBAS                                     144

ANÁLISIS- PRESIONES GASOLINA                      145
CAVITACIÓN                                        146
PRUEBAS DE HERMETICIDAD                           147
REGULADOR                                         148
EMPUJE                                            150
R.F.C. (regulador de la fase de calentamiento)    152

ANÁLISIS - GASES DE ESCAPE                        153
DIAGNOSIS GASES                                   153
CURVAS DE CARBURACIÓN                             153
PRUEBA HERMETICIDAD CULATA                        156
PRUEBA SONDA LAMBDA                               157
Análisis                                          158
Modalidad singular                                158
Modalidad continua                                159
V




Simulación                                 160
PRUEBA CATALIZADOR                         161

ANÁLISIS - ARRANQUE RECARGA                162
TESTS EFECTUABLES                          162
Eficiencia batería                         162
Test dispersiones                          162
Control potenciales                        162
Circuito de recarga                        163
Circuito de arranque                       163
Valuación placa diodos                     163
COMO CONECTAR BATTERY PROBE A LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA                      164
Conexiones para el análisis de base        164
Conexiones para el análisis profundizado   164
PROGRAMA BATTERY PROBE                     165
Análisis de base                           166
Análisis detallado                         167
Modalidad de ejecución de los tests        168
Página resumida                            172
Menú de servicio                           174
ASESORAMIENTO-TOP ASSISTANCE (OPCIONAL)    176
VI
UNIDAD BASE                                           1



NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
DEL OPERADOR:
Lean atentamente las instrucciones para la instalación,
el uso y el mantenimiento contenidas en el manual
operativo.
No permitan que personal no cualificado use estos
aparatos, al fin de evitar accidentes a personas o
daños a los instrumentos.
El lugar de trabajo tiene que estar seco, suficiente-
mente iluminado y bien ventilado.
Particularmente, las operaciones de diagnosis sobre
automóvil donde el motor se deba poner en marcha,
hay que hacerlas en sitios previstos de instalación para
la aspiración de los gases de escape.
Recordamos que la inhalación de óxido de carbono
(inodoro) puede causar graves lesiones al organismo.


Al intervenir sobre cualquier órgano del vehículo es
necesario:

- Disponer de ropa adecuada y mantener una conducta
 idónea a fin de prevenir accidentes.
- Antes de proceder asegúrense que la palanca el
 cambio del vehículo esté en punto muerto (o en
 posición de aparcamiento en el caso de cambio
 automático), insertar el freno de seguridad o de
 aparcamiento sobre el vehículo a examinar y
 asegúrense que las ruedas estén bloqueadas.
- Protejan cara, manos y pies y eviten contactos con las
 superficies calientes cuales bujías, tubos de escape,
 radiadores, racores de la instalación de refrigeración.
- No fumen y no enciendan llamas cuando se trabaja
 sobre el vehículo.
- Asegúrense que todas las conexiones eléctricas
 estén aisladas y bien firmes.
- No miren directamente desde cerca en el tubo de
 aspiración del carburador cuando el motor está en
 marcha.
- Mantengan manos y pelo lejos de las partes en
2                                          UNIDAD BASE


 movimiento. Nunca lleven corbatas, ropa ancha,
 pulseras y relojes cuando trabajan sobre un vehículo,
 sobre todo si este tiene el motor en marcha.
- Manténganse lejos del alcance del ventilador;
 el ventilador de refrigeración es pilotado por un
 interruptor térmico relacionado a la temperatura del
 líquido de refrigeración: provean luego a desconectar
 el cable del ventilador cada vez que se trabaja sobre un
 motor aún caliente, para evitar que el ventilador pueda
 dispararse inesperadamente con el motor parado.
- No viertan carburante directamente en el carburador
 para facilitar el arranque del motor.
- No extraer el tapón del radiador antes que la
 temperatura del motor no haya bajado junto a la
 presión del sistema de refrigeración
- No toquen los cables de alta tensión cuando el motor
 está en marcha.
- Usen con cuidado las lamparas portátiles y usen tan
 sólo las dotadas de protección metálica.
- Lleven gafas de protección para proteger los ojos de
 gasolina, polvo o metales.
- Es preciso recordar que el catalizador llega a
 temperaturas muy elevadas, puede causar graves
 quemaduras o principio de incendio.
Tengan mucho cuidado que cerca del catalizador no se
 encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros
 materiales fácilmente inflamables.


Cuando se trabaja sobre baterías es preciso
recordar que:

 Las baterías para autovehículos contienen ácido
 sulfúrico y producen gases explosivos; tengan entonces
 mucho cuidado a las siguientes disposiciones:
- Lleven siempre las gafas protectoras.
- No dejen utensilios apoyados a la batería porqué
 podrían causar contactos accidentales.
- Antes de proceder a la prueba o a la recarga, cubran
 con un trapo mojado las aberturas de la batería para
 ahogar los gases explosivos.
- Eviten chispazos cuando se conectan los cables a
UNIDAD BASE                                            3


la batería. Eviten salpicaduras de electrolito sobre la
piel, sobre los ojos y sobre la ropa, porque estamos
en presencia de un compuesto corrosivo y altamente
tóxico.

Trabajando con aparatos alimentados a tensión de
red es preciso:

- Asegúrense que el aparato esté conectado a tierra.
- Eviten el contacto con las manos mojadas.
- Trabajen en condiciones de aislamiento de tierra.


PARA UN USO CORRECTO DEL PEGASO
EXPANDER
 Para usar con toda seguridad vuestro PEGASO
 EXPANDER es preciso atenerse a las siguientes
 normas:
- El aparato tiene que ser utilizada en sitios secos. Hay
 que evitar la exposición o el uso cerca de fuentes de
 calor o de emisiones contaminantes (estufas, hornos,
 etc.).
- Para la conexión a la red de alimentación asegúrense
 que la tensión/frecuencia de red corresponda con la
 de funcionamiento del aparato.
- Eviten someter a golpes el aparato.
- No mojen el aparato con agua u otros líquidos.
- Eviten el contacto con manos mojadas.
- Sustituyan el fusible interrumpido con un fusible de
 las mismas características.
- No apoyen objetos sobre el cable de alimentación e
 no lo doblen nunca a ángulo recto.
4                                      UNIDAD BASE



DESCRIPCIÓN DEL PEGASO EXPANDER
VISTA FRONTAL



       1

       2                                           3
                                                   4

       5                                           6
                                                   7

       8


                                                   9




1.   Monitor:
     Visualiza las ventanas del programa de gestión.
2.   Panel regulaciones monitor:
     Permite ajustar la configuración de la
     pantalla del monitor: (centrado horizontal y
     vertical, curvado vertical etc...)
3.   Potenciómetros regulación monitor:
     Permiten regular la luminosidad y el contraste
     del monitor.
4.   Base basculante monitor:
     Permite regular la inclinación del monitor para
     una correcta visión.
5    Tecla de encendido
     Enciende y apaga PEGASO EXPANDER.
UNIDAD BASE                                        5




6    Cajón teclado alfanumérico:
     Cajón que contiene el teclado alfanumérico.

7    Cajon raton
     Cajón que contiene el raton.

8    Impresora
     Imprime los resultados del test

9    Mueble PEGASO EXPANDER
     Mueble con ruedas para PEGASO EXPANDER




OPCIONAL KIT DIAGNOSIS UNIDAD BASE:

Módulo compuesto por un cajón porta UNICHECK
2000, brazo articulado, electrónica de gestión que se
inserta entre PEGASO EXPANDER y Mueble MASTER
necesario para el uso de los Kit adicionales como por
ejemplo: Kit presiones, o Kit autoscope.

(NB kit Análisis Gases, kit Opacímetro y kit BASE
DATOS no necesitan de tal módulo)
6                                                   UNIDAD BASE


EL MONITOR




                1       3       5       7       9
                                    6       8
                    2       4

1.   Regulación cojín
2.   Amplitud vertical
3.   Centrado vertical
4.   Amplitud horizontal
5.   Centrado horizontal
6.   Regulación contraste
7.   Regulación luminosidad
8.   Tecla de encendido (normalmente se puede
     dejar en posición de encendido porque el
     monitor recibe la alimentación de red solo con el
     instrumento encendido)
9.   Led de encendido (se ilumina cuando el monitor
     está alimentado)

PRECAUCIONES: Per obtener el mejor funciona-
miento de su monitor aténganse escrupulosamente a
las siguientes precauciones:
- Asegúrense que las aberturas de ventilación practi-
cados sobre el monitor no estén obstruidas: a este fin
evitar de cubrir el monitor durante el funcionamiento.
- Eviten mojar el monitor con cualquier líquido: para la
limpieza usen solo un paño ligeramente humedecido.
UNIDAD BASE                                          7


EL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia a rayos infrarrojos, permite efec-
tuar al operador las pruebas principales sin intervenir
directamente sobre las teclas función del teclado.




Para utilizar correctamente el mando a distancia es
preciso dirigirlo hacia el frontal de la unidad PEGASO
EXPANDER a una distancia no superior a los 10
metros.
Si la eficiencia del mando a distancia disminuye
sensiblemente en relación a la distancia es necesaria
la sustitución de la pila ubicada en un vano detrás del
mando.

ATENCIÓN:
No dispersen las pilas en el ambiente.
8                                        UNIDAD BASE


Selecciones desde mando a distancia

Es posible seleccionar la función deseada, referida al
control de efectuar utilizando el teclado del mando en
dotación en la siguiente manera:

           Tecla SHIFT-TAB:
           Al interior de un menú, permite pasar
           directamente al paso anterior.


           Tecla ESC:
           Permite pasare directamente al menú
           anterior.


           Tecla TAB:
           Al interior de un menú, permite pasar
           directamente al paso sucesivo


           Teclas FLECHA:
           Al interior de un menú, permiten despla-
           zarse en la dirección deseada.


           Tecla INTRO:
           Confirma la selección activa en aquel
           momento.
UNIDAD BASE                                          9


EL TECLADO ALFANUMÉRICO

PEGASO EXPANDER está dotado además de un
teclado          alfanumérico, indispensable para la
compilación de los campos que necesitan la inserción
de nombres,            direcciones, notas etc.
El teclado está contenido en un cajón en el frontal del
instrumento:




Hay todas las teclas que se encuentran normalmente
en una teclado para ordenador personal.
10                                         UNIDAD BASE


 VISTA TRASERA DEL APARATO



                                                           67
                                4
           2
      1               3                      5




                                                                 8
                                                                 9
                                                                 10

                                                                 11
25

                                                                 12
24
                                                                 13
                                                                 14
23




                 21   20   19          18        17   16    15
           22




 1.   Racor CAL/GASES-IN (solo kit análisis gases)
      Racor automático que permite la conexión con
      una bombona de gas patrón para la calibración
      periódica.
 2.   Filtros: (solo con kit análisis gases)
      Filtro separador de condensación:
      Permite la separación de la condensación de los
      gases de escape.
      Filtro de partículas gases:
      Permite la separación de la impureza de los
      gases de escape
 3.   Filtro de carbón activo: (solo kit análisis gases)
      Separa el aire aspirado para la limpieza del
      circuito neumático interno desde los hidrocarbu-
UNIDAD BASE                                         11


      ros no quemados e impureza.
4.     Tapa alojamiento sensores GASES: (solo kit
      análisis gases). Contiene el sensor O2 y eventual
      sensor adicional NOx
5.    Etiqueta de homologación:
      Lleva todas las características técnicas.
6.    Puerto parallel externo:
      Conexión de la llave Hardware
7.    Puerto LPT externo:
      Conexión de la impresora alojada en el mueble
      MASTER.
8.    Puerto de red Ethernet: (opcional)
      Permite la conexión a una red de PC
9.    Puerto VGA:
      Permite la conexión del monitor.
10.   Puerto serial COM2:
      Permite la conexión con otros instrumentos
      (opacímetro)
11.   Puerto seriales COM1:
      Permiten la conexión con otros instrumentos/
      dispositivos (brazo del kit diagnosis unidad
      base).
12.   Puertos I/O audio:
      (reservados para usos futuros)
13.   Puerto PS/2:
      (teclado)
14.   Puertos USB:
      (reservados para usos futuros)
15.   Puerto PS/2:
      (ratón)
16.   Puerto seriales COM3:
      Permiten la conexión con otros instrumentos/
      dispositivos (brazo del kit diagnosis unidad
      base).
17.   Tomas alimentación de red 220 Vca del
      instrumento
18.   Lector CD-ROM:
      Permite la lectura de los datos desde CD-ROM
      para consultas (BASE DATOS) o para la carga de
      actualizaciones software.
19.   Entrada medida GASES:(solo kit análisis gases)
      Racor automático para la conexión de la sonda
12                                      UNIDAD BASE


      adquisición gases.
20.   Toma TEMP °C: (solo kit análisis gases)
                 .
      Toma sobre plancha la conexión de la sonda
      temperatura.
21.   Toma LAMBDA 2: (solo kit análisis gases)
22.   Toma LAMBDA 1: (solo kit análisis gases)
      Toma sobre plancha para la prueba de la sonda
      lambda/U.C.E..Toma RDSI: (solo con kit Top
      Assistance)
23.   Toma REVOL./min: (solo kit análisis gases)
      Toma sobre plancha para la conexión de la pinza
      inducción/dispositivo ODO
24.   Racor OUT-WATER: (solo kit análisis gases)
      Racor de salida condensación gases.
25.   Racor OUT-GASES: (solo kit análisis gases)
      Racor de salida de los gases analizados.
UNIDAD BASE                                         13


OPCIONAL BRAZO

Vista conexiones disponibles en el lado inferior del
brazo móvil:

               2              4             6
        1             3              5




                                            6

1.   Entrada Autodiagnosis
     Permite conectar los cables para la conexión
     diagnóstica que utiliza sistemas standard u
     OBDII.
2.   Entrada Battery Probe
     Permite conectar los cables para la diagnosis del
     sistema de arranque y recarga batería.
3.   Entrada Baja tensión
     Permite conectar los cables para el control de los
     dispositivos que trabajan en baja tensión.
4.   Entrada Alta tensión
     Permite conectar los cables para el control de los
     dispositivos que trabajan en alta tensión.
5.   Entrada Sensor presión.
     Permite conectar el sensor para la adquisición
     de la presión en los circuitos hidráulicos
     (carburante, aceite, turbo).
6.   Entrada pistola estroboscópica
     Para efectuar controles de avance y fase en los
     sistemas de encendido sin control electrónico.
7.   Fusible de protección para las pruebas
     amperimétricas
14                                         UNIDAD BASE



FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CENTRAL
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (ON)

La puesta en funcionamiento del PEGASO EXPANDER
se efectúa por medio del interruptor general a botón
ON/OFF puesto sobre la plancha frontal del mueble
(ver cap. DESCRIPCIÓN DE PEGASO EXPANDER) que
en posición ON se ilumina de verde. Ejecutada la fase
de arranque aparece el MENU PRINCIPAL:




Las varias funciones que se pueden seleccionar para
efectuar los tests de control serán visualizadas sobre el
monitor en forma de páginas.
UNIDAD BASE                                         15


SELECCIÓN

Es posible seleccionar la función deseada, referida
al control que queremos efectuar, utilizando sea el
teclado que el mando a distancia en dotación, en la
siguiente manera:

desplazando la flecha de selección que aparece sobre
el monitor por medio de las teclas Movimiento Cursor




en correspondencia a la función que queremos
seleccionar, y pulsando luego la tecla Intro



APAGADO
Para apagar correctamente PEGASO EXPANDER es
preciso ir al menú principal y seleccionar el botón
SALIDA:




alla pressione del tasto INVIO apparirà una finestra di
conferma:
16                                         UNIDAD BASE


al pulsar la tecla INTRO aparecerá una ventana de
confirmación:




con el botón OK ya seleccionado,

una nueva presión de la tecla INTRO dará comienzo a
la fase de cierre del sistema, esperar hasta la aparición
de la ventana:




antes de pulsar el interruptor general botón ON/OFF y
apagar físicamente el PEGASO EXPANDER.
UNIDAD BASE                                        17



MENU PRINCIPAL
Seguido al arranque del sistema, transcurrido el breve
periodo que precisa la CPU para cargar el sistema
operativo, el programa se predispone automáticamente
sobre la página MENU PRINCIPAL:




será entonces posible acceder a los menús:

- INSTRUMENTOS
- ANÁLISIS
- REVISIONES (sí está instalado)
  BASE DATOS (si está instalado)
- ASESORAMIENTO (sí está instalado)
- SERVICIO
- SALIDA (ver capítulo Apagado)

Los botones relativos a los programas no instalados
aparecerán en gris y no será por lo tanto posible
seleccionarlos.
18                                      UNIDAD BASE


INSTRUMENTOS

Aparecerá el menú INSTRUMENTOS:




desde el cual será posible acceder a los distintos
instrumentos disponibles, por cada uno de estos hagan
referencia al relativo capitulo del manual de uso.
En el caso que de seleccionar un programa no
habilitado porque aún no la ha adquirido, se
visualizará automáticamente el pedido del contra-
código de autorización:
UNIDAD BASE                                        19


Seleccionando un instrumento es posible que se les
pida de girar el selector presente en el brazo móvil
en la posición correspondiente al icono visualizado en
pantalla:




Los varios instrumentos disponibles aprovechan el
uso de distintos cables de conexión, estos están
conectados al relativo conector sobre el brazo móvil
de PEGASO EXPANDER y por medio de un selector
(manual) sobre el brazo mismo será activado el cable
(o grupo de cables) necesarios para desarrollar la
prueba           seleccionada.
20                                      UNIDAD BASE


ANÁLISIS

Aparecerá el menú ANÁLISIS:




que permite ejecutar un análisis visual sobre las
anomalías presentes utilizando de esta forma los
varios instrumentos como dispositivos evolucionado de
diagnosis. Hagan referencia al capitulo del manual de
uso para los detalles de los varios instrumentos.
Los análisis disponibles aprovechan los siguientes
instrumentos;

ENCENDIDO SECUNDARIO                     Osciloscopio
PRESIONES GASOLINA                      Kit Presiones
ANÁLISIS GASES                      Analizador gases
ARRANQUE RECARGA                    Kit Battery Probe

También en estos menús (como hemos visto para la
selección en menú INSTRUMENTOS) se pide girar
el selector presente sobre el brazo a la posición
correspondiente al icono visualizado.
UNIDAD BASE                                          21


SERVICIO

Aparecerá el menú SERVICIO:




de los varios sub-menú disponibles serán aquí
ilustradas solamente las funciones relativas a PEGASO
EXPANDER y PROGRAMAS EXTERNOS para los
detalles       relativos a los sub-menú, ver el capitulo
de este manual referente al uso del instrumento corre-
spondiente.
22                                        UNIDAD BASE




Por medio del menú de servicio PEGASO EXPANDER
es posible acceder a la configuración de los siguientes
parámetros:




Para acceder a cada opción es necesario teclear la
palabra llave, aparecerá en efecto la ventana de pedido
password:




el password a teclear es: 1236 (password usuario final)
esto permite evitar que accidentalmente se graben
configuraciones incorrectas. El pedido de password
es unívoco, en el sentido que una vez tecleado para
acceder a una de las funciones ya no volverá a
pedirse cuando acceden a otra función del menú pero
quedará “grabada” hasta el próximo arranque del
programa (por eso es aconsejable una vez realizadas
las modificaciones salir del programa y volver a poner
en marcha el PEGASO EXPANDER). Algunas de estas
opciones son accesibles solo al Servicio de Asisten-
cia Técnica autorizado. Las que se pueden seleccionar
UNIDAD BASE                                         23


CONFIGURACIÓN SW:

Permite acceder en “sola lectura” (se pueden
visualizar los datos pero no es posible modificarlos) a
una tabla:




la cual visualiza sea los programas habilitados sobre
PEGASO EXPANDER que los que son posible efectuar
la actualización sobre UNICHECK 2000.
Es posible, además, una visualización detallada de los
datos relativos a cada programa:
24                                        UNIDAD BASE


 así como la impresión a elección de:
- odos los programas
- programas habilitados
- programas no habilitados



IMPRESORAS
Permite acceder en “sola lectura” (datos solo visualiza-
bles) a una tabla:




la cual lleva el tipo de impresora seleccionada.
UNIDAD BASE                                            25


SALVA PANTALLA




permite habilitar el salvapantalla y seleccionar el tiempo
transcurrido para ser activado.
26                                      UNIDAD BASE


INTRODUCCION FECHA-HORA




Nota: el password “usuario final” permite la solo
modificar la hora para suplir las eventuales
imprecisiones del reloj interno. La modificación de
la fecha está reservada al solo Servicio Técnico de
Asistencia.



DATOS TALLER:




Permite insertar o modificar los datos relativos a la
razón social y la dirección del taller.
UNIDAD BASE                                       27


REVISIONES Y CONTROLES




permite la ejecución de unos tests:


TEST SERIALES

Permite seleccionar el puerto transmisor y el puerto
receptor a elección entre los puertos seriales
disponibles:
28                                       UNIDAD BASE


seleccionando INICIA se pedirá:




de conectar el cable serial de prueba entre los dos
puertos y luego de iniciar el test verificando que los
paquetes de datos transmitidos por un puerto se
reciban correctamente y sin errores por el otro.
Nota: el cable serial necesario para la ejecución del
test no pertenece a la dotación standard de PEGASO
EXPANDER (es de cualquier modo disponible tras
pedido al distribuidor MM).

TEST DE IMPRESIÓN

Permite imprimir una página de prueba sobre la
impresora de manera que podemos verificar la
correcta funcionalidad.

ESCANER DISCO

Activa la utilidad de sistema Scandisk lo cual permite
controlar y eventualmente corregir errores detectados
sobre el disco duro.
UNIDAD BASE                                         29


PROGRAMAS EXTERNOS
Por medio del menú de servicio PROGRAMAS
EXTERNOS es posible iniciar los programas de
aplicaciones de entorno ajeno al PEGASO
EXPANDER.
Para la instalación de estos programas se debe tener
la autorización de MM.




PEGASO EXPANDER en efecto no permite al usuario
final de acceder directamente a funciones Windows,
el uso de programas ajenos al entorno del PEGASO
EXPANDER tiene que ser previamente autorizados por
TEXA: la cual controlará la compatibilidad con sus pro-
pios programas y los instalará de forma que aparezcan
sobre el menú PROGRAMAS EXTERNOS.
30                                     UNIDAD BASE


MANTENIMIENTO

PEGASO EXPANDER es un instrumento evolucionado
de diagnosis, para mantenerlo siempre en perfecto
estado de uso y de disponer de los programas actu-
alizados es aconsejable realizar cada 6 meses una
revisión por el personal técnico autorizado.

Relativamente al mantenimiento ordinario, materiales
de consumo, mantenimientos y/o verificaciones
previstos a términos de ley (instrumentos homologa-
dos) hacer referencia a los capítulos del manual
relativos a cada instrumento integrado en PEGASO
EXPANDER.
UNIDAD BASE                                         31


CARACTERISTICAS TÉCNICAS

- Alimentación:
Alimentación a 230 [Vca], 50/60 [Hz].
Tensión de alimentación ±10% (fusible 2 [A]).

- Salidas seriales:
RS232 standard

- Impresora:
térmica 52 columnas o estándar a chorro de tinta.

- Temperatura ambiente:
Min. -20 Max. +60 °C
32   UNIDAD BASE
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                        33



INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO
Después de la selección del programa OSCILOSCO-
PIO, acabada la fase de calibración (o el eventual
mensaje de posición del selector sobre le brazo) se
visualizará el menú principal del programa:




Las elecciones que se pueden efectuar (por medio de
los botones en la parte izquierda de la pantalla) son:

- Manual
- Vista preliminar
- Dispositivos
- Dispositivos por automóvil
- Datos pruebas
- Cierra
34                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


FUNCIÓN MANUAL

Esta función permite configurar manualmente el
instrumento para efectuar las pruebas oscilográficas,
será necesario entonces seleccionar los valores de las
escalas de medida según el tipo de señal a visualizar:




para ello (antes de efectuar cualquier prueba) selec-
cionar el botón “REGULACIONES”:




será entonces posible intervenir secuencialmente sobre
los varios campos (Volt/div y T/div) para configurar
correctamente el instrumento. El campo activo (sobre
el cual es posible intervenir) será evidenciado en
amarillo, para modificar el parámetro actuar sobre
las teclas flechas, para desplazarse sobre el campo
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                         35


siguiente pulsar la tecla TAB. Acabada la preparación
del instrumento pulsar el botónpónganse sobre
el botón GO, pulsando INTRO saldrán de la modal-
idad de configuraciones salvando la configuración
efectuada.
Cuando está activo el campo “cursores A y B” es
posible por medio de la tecla INTRO o de la barra
espaciadora activar/desactivar los cursores:




con los cursores activos es posible efectuar las
medidas sobre la señal visualizada, por medio de dos
cursores a cruz automáticamente “enganchados” a
la señal visualizada usando las teclas flechas será
posible posicionar el cursor activo en aquel momento y
efectuar con éste una medida de la señal visualizada.




                                   2
                             1            3
durante esta operación serán visualizados cada instante
los valores de lectura de tensión y tiempo relativos
a los puntos de la curva evidenciados por los dos
cursores.
En la ventana 1 se leerán los valores del cursor A,
en la ventana 2 se leerán los valores del cursor B; la
36                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


diferencia de tiempo y de tensión entre puntos A y B
será visualizada como valor absoluto en la ventana 3.
Es posible, además, usar el botón “REGULACIONES
AVANZADAS” para activar un menú que permite
acceder a ulteriores posibles configuraciones del
instrumento:




 Las opciones activas en el menú “regulaciones
 avanzadas” dan la posibilidad al usuario de
 configurar los parámetros:
- Trigger Tipo: como ya sabemos por trigger enten-
 demos el modo de estabilizar la visualización de la
 forma de onda/señal sobre el display, las elecciones
 posibles pueden ser de tres tipos:
 Interno, en este caso el sincronismo puede ser
 regulado en amplitud y en posición obrando sobre las
 ventanas “trigger nivel” y “trigger tiempo” del menú
 planteamientos
 Externo (predisposición para un mando externo)
 Manual, el operador decide cuando efectuar la
 adquisición a través de la presión de la tecla INTRO
 la selección se realizará simplemente con las teclas
 flechas sobre la raya del sincronismo deseado y
 pulsando la tecla INTRO
- Trigger Modo: es la opción de configuración definido
 por el usuario; en modo normal la configuración es
 manual a criterio del usuario, en modo automático
 serán restablecidos los valores standard.
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                           37


- Frente: permite el sincronismo del trigger sobre
 el frente positivo o negativo de la forma de onda
 visualizada.
- Señal: permite la elección de invertir la forma de onda
 de la señal adquirida.




OPCIONES:
Esta función permite configurar         las   siguientes
funciones:
Canales, Rejilla y Virtual.




- Canales: es posible seleccionar uno de los cuatro
 canales de entrada disponibles, esta función se
 mantiene también durante el normal funcionamiento
 con la simple presión de las teclas 1,2,3 y 4
- Reja: es posible habilitar y/o seleccionar el tipo de
 reja.
- Virtual: permite seleccionar la adquisición de la señal
 de forma singular o continua, esto para señales que
 utilizan una base de tiempos virtuales (superior a
1s/div)
38                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


ZOOM

Es posible efectuar la ampliación de una parte del
oscilograma adquirido. Por medio del botón ZOOM
se pasa en una modalidad donde está evidenciada la
parte de oscilograma que queremos aumentar




para mover el área de selección se utilizan las teclas
flechas, para aumentar la tecla + y para reducir la
tecla -, pulsando INTRO la parte seleccionada será
aumentada.




para volver a la visualización normal pulsar la tecla
ESC.
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                        39


IMPRESIÓN
Será efectuada     la   impresión   del   oscilograma
adquirido.


MEMORIZA
Por medio de esta función es posible memorizar los
oscilogramas adquiridos, para elegir los oscilogramas
a memorizar será propuesta la siguiente ventana




donde usando los botones FLECHAS será posible
elegir la ventana y por medio del botón SELECCIONA
seleccionar la imagen (será resaltada con un marco
rojo) y con el botón OK memorizar las ventanas
precedentemente seleccionadas.
40                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


VISTA PRELIMINAR

Esta función permite visualizar secuencialmente los 4
canales de adquisición del osciloscopio:




en cuanto a las regulaciones ver el capítulo anterior
(FUNCION MANUAL).
Para activar la visualización de cada canal, es preciso
seleccionarlo mediante las teclas numéricas 1,2,3 y 4 y
activarlo pulsando la tecla intro.
Pulsando la opción CANAL X, se visualiza exclusiva-
mente el canal X.




pulsando el botón VISTA PRELIMINAR se vuelve a la
visualización de los 4 canales.
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                          41


DISPOSITIVOS

Esta función permite el acceso al osciloscopio par-
tiendo de la selección de un dispositivo de uno de los
sistemas del automóvil. El osciloscopio selecciona la
configuración automáticamente, en base al dispositivo
elegido, en lo relativo a escalas de los tiempos, divi-
siones, trigger etc... La primera ventana que aparece
permite seleccionar el dispositivo entre los disponibles
organizados según una jerarquía funcional




se pasa sucesivamente a la ventana del osciloscopio
42                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


 en esta ventana se pueden individuar cuatro zonas:
- la zona de los botones de mando
 están disponibles los mando de impresión, zoom,
 memorización, regulaciones (que funcionan como ya
 se ha visto para el osciloscopio manual)
 los mandos: adquisiciones singulares y adquisición
 continua que permiten empezar/acabar la adquisición
- la zona de los S.I.V.
 permite seleccionar los S.I.V. (Signal Information
Viewing) que se desean efectuar sobre la señal durante
 la fase de adquisición
- la zona de la señal:
 durante la fase de adquisición será visualizada la
 señal
- la zona de los resultados:
 están presentes una serie de casillas que llevan
 informaciones relativas a los S.I.V. aplicados.


Existe, además, un botón INFO que permite la
visualización la ficha técnica del dispositivo en
examen.
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                          43


DISPOSITIVOS PARA AUTOMOVIL

Esta función permite el acceso al osciloscopio
partiendo de la elección de un automóvil entre los
presentes en la base de datos.




Pasando por la lista de los dispositivos presentes en el
automóvil seleccionado
44                     INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO


conseguimos así la configuración automática del oscilo-
scopio, en base al dispositivo elegido, en cuanto a las
escalas de tiempo, voltaje divisiones, trigger etc.




las funciones disponibles son las mismas preceden-
temente indicadas en el capítulo DISPOSITIVOS con
la diferencia que aquí el botón CONEXIÓN está
habilitado permitiendo el acceso a una ventana




que ayuda el usuario a efectuar la correcta conexión
al dispositivo que quiere examinar por medio de
fotografías esquemas y filmaciones.
INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO                         45



DATOS PRUEBAS

Es posible visualizar el archivo de las pruebas
anteriormente ejecutadas y archivadas; para ello
seleccionar la opción “DATOS PRUEBAS”.
Pulsando la tecla INTRO será visualizada la ventana
datos pruebas:




será posibles correr la lista que esta indexada por
la matrícula del vehículo y las varias pruebas. La
lista de las pruebas está organizada tipo árbol, luego
para seleccionar una prueba es preciso (teclas flechas
arriba/abajo) buscar primero la matrícula del vehículo,
luego (tecla flecha derecha) el tipo de prueba, el tipo
de medida y finalmente la fecha de la prueba; a la
presión de la tecla INTRO serán visualizados los datos
relativos a la prueba seleccionado.
La organización del archivo se puede hacer por
pruebas o por fechas, solo bastará seleccionarlo en la
parte superior de la pantalla.
46                        INSTRUMENTOS - MULTIMETRO



INSTRUMENTOS - MULTÍMETRO
El multímetro permite las medidas de: tensión Vcc,
corriente como instrumento en serie y mediante pinza
amperimétrica, resistencias con visualización de tipo
digital y analógico y pruebas de continuidad.
Ha sido ideado expresamente para la medida de
valores eléctricos típicos del sector automovilístico, es
decir medidas en corriente continua.

 Los tests disponibles son:
- Voltímetro
- Amperímetro a conexión en serie (SHUNT)
- Amperímetro con pinza a inducción
- Óhmetro
- Prueba continuidad
 Para todas las pruebas disponibles (pinza
 amperimétrica excluida) la selección de escala es
 autorrango, el usuario no tendrá entonces la necesi-
 dad de seleccionar las escalas antes de efectuar la
 medida.

ATENCIÓN: asegúrense que el contacto entre las
puntas de pruebas y el dispositivo a probar esté limpio:
suciedad, aceite, barnices, moho u otros materiales,
puedan alterar la medida.

Para la ejecución del test seleccionar desde el MENU
PRINCIPAL “INSTRUMENTOS” y seguidamente la
opción “MULTÍMETRO”, se inicia el siguiente proceso:
INSTRUMENTOS - MULTIMETRO                           47


el programa empezará con una fase de calibración:




Acabada la fase de calibración será visualizada la
página principal del programa MULTÍMETRO con el
instrumento Voltímetro seleccionado por defecto:
48                        INSTRUMENTOS - MULTIMETRO



VOLTÍMETRO
La primera vez que accedemos a uno de los instrumen-
tos disponibles (voltímetro, amperímetro y óhmetro)
se activará automáticamente un procedimiento de
calibración del instrumento, lo cual optimiza la puesta
a punto. Durante la fase de calibración es preciso
poner en cortocircuito las puntas de prueba negra y
roja conectadas al brazo de PEGASO EXPANDER, (la
calibración se grabará definitivamente al salir de la
función voltímetro):




A este punto es posible utilizar el instrumento:
INSTRUMENTOS - MULTIMETRO                          49


al pulsar la tecla GO se pedirá (en caso ya no se haya
proveído) de conectar las puntas de prueba al disposi-
tivo para la medida:




será entonces visualizado el valor medido.

ATENCIÓN: el valor de tensión máxima mensurable
por el instrumento es par a 200 Voltios DC, tensiones
superiores a este umbral podrían dañar seriamente el
instrumento mismo.
50                        INSTRUMENTOS - MULTIMETRO



AMPERÍMETRO
 Análogamente      yéndonos       sobre     el    botón
“AMPERÍMETRO” al pulsar la tecla GO se pedirá
 (en caso ya no se haya proveído) de conectar las
 puntas de prueba in serie al dispositivo que queremos
 controlar:




será entonces visualizado el valor medido, sea en forma
digital que analógica con cambio escala automático.
El valor mínimo de fondo escala mensurable es par a:
200 ma, esta alta sensibilidad es útil para el control de
pequeñas dispersiones de corriente en el vehículo.
Durante la medida el instrumento provee automática-
mente a visualizar en las tres “ventanas” en forma
digital los valores: mínimo, medio y máximo.

ATENCIÓN: el valor máximo mensurable por el
instrumento es par a 2A. El instrumento está protegido
de sobrecorrientes (>2A) por medio de un fusible. En
caso de cortocircuito accidental o de error de medida
el fusible se interrumpirá y tendrá entonces que ser
substituido con uno de igual valor.
Tal fusible está ubicado sobre el lato inferior del brazo
de PEGASO EXPANDER cerca del conector AMP a 16
pins.
INSTRUMENTOS - MULTIMETRO                             51



PINZA BICOR
Para medidas superiores al umbral de 2A se utiliza
la pinza amperimétrica a inducción BICOR, disponible
como opcional. Yéndonos sobre el botón “PINZA
BICOR” al pulsar la tecla GO se pedirá de elegir el valor
de capacidad máxima. Las capacidades pueden ser de
20A (sensibilidad elevada) para absorbencias medias,
o de 600A (sensibilidad reducida) para absorbencias
elevadas, ejemplo las pruebas de arranque:




será activado entonces el instrumento y visualizado el
valor medido, sea en forma digital que analógica.
Durante la medida el instrumento provee automática-
mente a visualizar en las tres “ventanas” en forma
digital los valores: mínimo, medio y máximo
52                          INSTRUMENTOS - MULTIMETRO



ÓHMETRO

Yéndonos sobre el botón “ÓHMETRO” al pulsar la tecla
GO se pedirá (en caso ya no se haya proveído) de
conectar las puntas de prueba al dispositivo de medida:




será activada entonces la medida y visualizado el valor
relevado, sea en forma digital que analógica con cambio
escala automático. Durante la medida el instrumento
provee automáticamente a visualizar en las tres “ventanas”
en forma digital los valores: mínimo, medio y máximo.




Cuando controlamos la resistencia de un circuito o el aislami-
ento de un condensador, tenemos que averiguar que en el
circuito mismo no haya tensión, que el condensador haya
sido descargado, antes de conectar las puntas de prueba.
INSTRUMENTOS - MULTIMETRO                                  53



PRUEBA CONTINUIDAD
Yéndonos sobre el botón “PRUEBA CONTINUIDAD” al
pulsar la tecla GO será activada la prueba misma:




la prueba de continuidad individua si el circuito eléctrico
en examen está abierto o cerrado. Esta puede ser una
válida ayuda en la fase de individuación de las averías
cuando se buscan interrupciones de cables, conexiones,
interruptores etcétera. Conectando las puntas de prueba
al circuito en examen: en el caso que exista continuidad
eléctrica será visualizado el mensaje “CONTINUIDAD”,
diversamente en el caso de circuito eléctrico abierto o inter-
rumpido serà visualizado el mensaje “INTERRUPCIÓN”




Durante la prueba de continuidad será disponible
también la medida de los valores de resistencia vistos
ya precedentemente para el instrumento ÓHMETRO.
54                       INSTRUMENTOS - MULTIMETRO



SERVICIO
Está disponible, además, un “MENU’ DE SERVICIO”
que se puede activar yendo sobre el homónimo
botón:




para el usuario está disponible la sola función informa-
ciones que permite la visualización de informaciones
relativas al software instalado:
INSTRUMENTOS - MULTIMETRO                    55



RECAMBIOS          (para      osciloscopio   y
multímetro)




3122      Kit cables autoscope




3122/2    Kit cables autoscope adicionales
56                         INSTRUMENTOS - PRESIONES



INSTRUMENTOS - PRESIONES
Acabada la fase de calibración será visualizado el
menú principal del programa PRESIONES:




Las elecciones que se pueden efectuar (por medio de
los botones en la parte izquierda de la pantalla) son:

- Medida
- Servicio
INSTRUMENTOS - PRESIONES                             57


FUNCIÓN MEDIDA

Esta función permite usar PEGASO EXPANDER come
manómetro digital para las medidas de presión/
depresión de -1 a +9 bar sobre gasolina, aceite y turbo.
Al primer utilizo del programa se pedirá de conectar el
sensor de presión y ponerlo en aire libre para efectuar
la puesta a cero:




confirmando con “OK” será aviado el procedimiento
de auto-cero:
58                          INSTRUMENTOS - PRESIONES


Acabado el procedimiento de puesta a cero es
posible conectar el sensor al sistema hidráulico que
queremos controlar, preocupándonos de poner el
sensor lejos de fuentes de molestia como: bobinas de
encendido, cables bujías etc. es aconsejable conectar
al fin la pinza negra que sale de la conexión del sensor
a un buen punto de masa para reducir la influencia
de molestias, a este punto dalla ventana principal del
programa:




pulsando la tecla “GO” veremos visualizado el valor de
presión relevada sea en forma digital que en forma de
gráfico en el tiempo.
Queriendo efectuar unos controles sobre la medida
en curso, relativos a un intervalo definido por un valor
mínimo y máximo, podemos plantear este intervalo
sea manualmente que automáticamente insertando los
umbrales mínimo y máximo de alarma del instrumento
por medio de teclado o de archivo.
INSTRUMENTOS - PRESIONES                          59


 Para plantear manualmente un umbral: pulsar la
 tecla “DATOS MANUALES” de esta forma será
 posible digitar directamente el valor deseado, para
 desplazarse de una ventana a la otra pulsar la tecla
TAB digitados los valores deseados ponerse sobre
“OK” y pulsar la tecla INTRO para grabar los plantea-
 mientos:




Para plantear automáticamente los umbrales de alarma
pulsar el botón “ARCHIVO” y seleccionar, a través
del menú a deslizamiento, la marca y el modelo de
automóvil correspondiente a la prueba en examen:
60                           INSTRUMENTOS - PRESIONES


La función de archivo carga automáticamente en la más-
cara los datos de identificación del vehículo y los valores
de referencia proveídos por el constructor para comparar
el valor leído con los valores de referencia previstos.




Cada valor de presión que salga del intervalo previsto
de “MAX” y “MIN”, será señalado con una alarma
acústica y evidenciado con el cambio de color (de
amarillo a rojo) del umbral superado.
También la ventana del gráfico propone (con una barra
horizontal de color verde) el intervalo de referencia
dentro de la cual la curva (que indica el desarrollo de la
presión relevada en el tiempo) tiene que estar incluida.
Cuando hemos pre-planteado el instrumento a través
de los datos incluidos en el archivo, podemos automáti-
camente pedir con las teclas relativas: el tipo de
esquema hidráulico general de referencia:
INSTRUMENTOS - PRESIONES                             61


el racor que tenemos que utilizar, entre los disponibles
en la maleta racores en dotación con el kit:




ATENCIÓN: en la BASE DATOS no siempre está
disponible el dato “posición racores en la maleta”.
Y en fin el esquema eléctrico de la instalación
seleccionada, indispensable para una correcta
diagnosis relativa a la alimentación eléctrica de la
bomba insertada en el sistema hidráulico.




NB El acceso al esquema eléctrico está permitido solo
si hemos adquirido el programa BASE DATOS.
62                      INSTRUMENTOS - PRESIONES


SERVICIO

Está disponible, además, un “MENU’ DE SERVICIO”
activable yendo sobre el homónimo botón:




para el usuario está disponible la sola función
informaciones la cual permite la visualización de
informaciones relativas al software instalado:
INSTRUMENTOS - PRESIONES                         63


RECAMBIOS




                                         1




      2




1. Cable conexión UNICHECK 2000/Sensor presión
2. Sensor presión -1+9 bar




Maleta racores
64                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES



INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES
COMO CONECTAR EL ANALIZADOR DE GASES




Controlar que el tubo instalado en la parte posterior del
instrumento este conectado a la salida de condensación
(7), de manera que los residuos líquidos sean evacu-
ados al exterior del instrumento.

Conectar la bombona gas patrón muestra si es req-
uerido por la normativa vigente.

 Ensamblar el kit adquisición gases como sigue:
- Conectar la sonda de adquisición gases (3) a la
 tubería de goma de longitud 6 metros (4).
- Intercalar con ésta el pre-filtro externo (5) completo
 con su tubo de 50 cm.
- Conectar el extremo de tubería resultante a la entrada
 gases (6).
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     65




- Conecten la pinza inducción (8) a la toma REVOL./
min. (10).
- Conecten la sonda temperatura (9) a la toma TEMP  .
°C (12).
- Conecten el cable (13) a la toma LAMBDA (11).
- Conecten el cable SHUNT (14) al cable (13).
66                  INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES



PREPARACIÓN PARA EL USO
Encendido del instrumento

Después de haber seleccionado desde el menú
instrumentos “ANALIZADOR GASES” el instrumento
se pone en precalentamiento durante un periodo
de tiempo máximo de 15 minutos (tal tiempo podrá
ser notablemente reducido en el caso que el
instrumento haya sido apagado y encendido ense-
guida; la electrónica interna le hará salir de la condición
de calentamiento en cuanto el nivel de emisión de
infrarrojo haya alcanzado el valor prescrito).

El tiempo máximo de calentamiento necesario a la
puesta en función de las medidas está indicado sobre
el monitor, cuando la fase de medida se activa antes
de finalizar el tiempo de calentamiento.

 Acabado el procedimiento de precalentamiento el
 analizador ejecuta una puesta a cero (indicado como
“CALIBRACIÓN ELÉCTRICA EN CURSO” sobre el
 monitor) y se predispone con la bomba encendida
 para el comienzo de la prueba escogida. Si durante los
 3 minutos siguientes lee el paso de gases (valores de
 CO2 inferiores al 5%) la bomba se para.

La bomba estará en marcha mientras la cámara de
medida detecte presencia de gases, realizando un a
auto-calibrado cada 15 minutos aproximadamente.

 Las calibraciones eléctricas están definidas “puesta
 a cero”, tienen una duración de 30 segundos,
 sobre el monitor se visualizará siempre el mensaje
“CALIBRACIÓN ELÉCTRICA EN CURSO”
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                    67



USO DEL ANALIZADOR DE GASES
Condición de prueba

Una vez efectuadas las operaciones preliminares, antes
de empezar la prueba, es preciso que:

- La temperatura ambiente esté entre: 5 °C ±2 y 30 °C
±2 (grados Centígrados);

- El escape del vehículo no tenga fugas. Esto se
 puede verificar obstruyendo herméticamente el escape
 mientras que el motor funciona al ralentí: en esta
 condición no deben apreciarse fugas de gas por las
 juntas;

- Verificar que los datos relativos a:
 RÉGIMEN DE RALENTÍ
 ÁNGULO DE CIERRE (DWELL)
 ÁNGULO DE ENCENDIDO (AVANCE)
 JUEGO DE VÁLVULAS
 sean los indicados por el constructor;

- La temperatura del aceite del motor sea mayor de
 80° C, medida con la sonda en dotación;

- Los dispositivos de arranque en frío (automáticos
 y manuales) no estén interviniendo.
68                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


USO DEL INSTRUMENTO

1. Con el aparato encendido, será visualizado el menú
principal, elijan entonces la opción “INSTRUMENTOS”




2. Insertar la sonda gases en el tubo de escape del
automóvil, conectar la pinza REVOL./MIN a uno de los
cables bujía (respetando la indicación de la flecha sobre
la pinza) y insertar la sonda temperatura en el aloja-
miento de la varilla del aceite del automóvil después de
haber comparado la largura de la varilla original.
3. Iniciando el programa “ANALIZADOR GASES”
desde el menú principal, será visualizada la siguiente
ventana:
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                       69


4. Transcurrido el tiempo de precalentamiento (máximo
15 min.) el aparato está listo para trabajar; el usuario
podrá seleccionar, el tipo de medida deseada:
5. Relativamente al tipo de medida seleccionado,
necesitaremos proceder con la elección del tipo de
carburante, número tiempos motor, tipo de sistema de
alimentación y número de tubos de escape:




Ejecutada la fase de calibración eléctrica el instrumento
procederá a efectuar la prueba precedentemente selec-
cionada:




Durante la fase de medida es posible en cualquier
momento efectuar la impresión, pulsando el botón
IMPRESIOM disponible en la parte izquierda de la
ventana visualizada.
De los botones disponible cuando seleccionamos
alguno de ellos cambia de color grís a rojo.
70                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


MEDIDA DE LA TEMPERATURA MOTOR

Durante la ejecución de los tests de medida, sobre
el monitor está siempre presente la indicación de la
temperatura motor, medida por medio de la sonda en
dotación al aparato.
El rango de medida de la temperatura está incluido
entre los 5 °C y los 200 °C.
Los 5 °C son el umbral inferior en conformidad a la
mínima temperatura ambiente a la cual el instrumento
tiene su rango de trabajo.


                            1




La sonda de temperatura va insertada en lugar de la
varilla de medida del nivel aceite. Antes de insertarla,
regular el tope de goma (1) usando como referencia la
largura de la varilla original.

ATENCIÓN: Al insertar la sonda de temperatura,
evitar que el cable pase en proximidad de fuentes
electromagnéticas que puedan alterar la lectura (bobina,
cables bujía, distribuidor).
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     71


USO DEL CUENTARREVOLUCIONES

El analizador PEGASO EXPANDER tiene incorporado
un cuentarrevoluciones para la adquisición del régi-
men motor al cual se efectúa la medida de los gases
de escape. Para configurar el instrumento para adquirir
el régimen de revoluciones en los motores de 4 tiem-
pos o 2 tiempos/DIS, realizar la configuración medi-
ante el menú que aparece automáticamente antes de
efectuar cualquier medida:




Para e que el régimen motor sea indicado en el
display es necesario que la pinza inductiva esté colo-
cada adecuadamente en uno de los cables de bujía.

Conexión al analizador:
Conectar el cable de la Pinza REVOL./MIN a la toma
dispuesta en la parte posterior y girar la tuerca de
seguridad para que la conexión sea fiable.

Conexión al motor:
Colocar la pinza inductiva sobre un cable bujía,
(respetando la polaridad indicada por la flecha) de un
cilindro cualquiera.
En caso de no indicar ningún valor o que este
sea inestable modificar la sensibilidad de la pinza
mediante el interruptor.
72                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


Precauciones:
Colocar la pinza cuenta-rpm de modo que el cable
pase lo mas lejos posible del resto de cables de bujías
o de fuentes electromagnéticas.

Anomalías:
En caso de cables de bujías de alto aislamiento
antiparasitario dificultan la adquisición del régimen.
En tal caso recurrir a un cable bujía no aislado y
sustituirlo mientras se realiza el test. Además, para
obviar a estos inconvenientes, además de intervenir
directamente sobre los eventuales defectos menciona-
dos, es posible disminuir (rebajar) la sensibilidad de la
pinza inducción.
Este aparato está dotado precisamente de un desvia-
dor puesto sobre la pinza: (sensibilidad standard) o
(sensibilidad reducida).
Sobre ciertos tipos de motores puede pasar que, para
el control a alto régimen de revoluciones, se necesite
tener la sensibilidad en posición standard, y a un bajo
régimen de revoluciones en posición reducida; esto es
debido a la disminución del valor máximo del impulso
de la bobina A.T., que se verifica con la subida de las
revoluciones.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                      73




                                              1




        2




- Conecten la pinza inductiva (2) sobre el cable bujía
 del 1° cilindro, respetando el sentido indicado por la
 flecha (3).
- Arrancando el motor, sobre el display aparecerá el
 número de revoluciones.

ATENCIÓN:
Controlen que no se produzcan descargas eléctricas
entre el cable bujía y la pinza las cuales podrían dañar
gravemente el aparato.
74                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES



EJECUCIÓN DE LA PRUEBA
CONTROL DE GASES EN MODO STANDARD

 Una vez predispuesto el instrumento, como se ha
 descrito en los párrafos anteriores, para efectuar la
 adquisición de los valores es preciso:
·Acelerar ligeramente el motor durante algunos
 segundos para eliminar suciedades y residuos deposi-
 tados en las cámaras de combustión y/o en el tubo de
 escape y seguidamente estabilizar el régimen al valor
 indicado para el test.
·Insertar la sonda de adquisición de gases en el tubo de
 escape lo más profundamente posible, y de cualquier
 modo no menos de 300 mm.
·Cuando la parte terminal del tubo de escape no
 permita la completa inserción de la sonda, es preciso
 añadir un trozo de tubo que garantice la hermeticidad
 en la zona de empalme.

El analizador visualiza sobre el monitor los valores de
cada gas, el valor Lambda, el porcentaje de O2, el
número de revoluciones, el valor de la temperatura
motor.
El valor de cada gas (CO, CO2, O2) está expresado en
porcentaje de volumen.
El valor de los hidrocarburos no quemados (HC) y de
los óxidos de nitrógeno (NO´) está expresado en PPM
VOL. (Partes Por Millón - Volumen).


REFERENCIAS DE LEY

Si hace se realiza el proceso standard aconsejado
para el control de las emisiones al ralentí según lo
previsto en la Circular 22 de Mayo de 1995, n. 88/1995
(DM 23 Octubre 1996 - n. 628).
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                          75


DEFINICIONES DE BASE:

1) Por régimen de ralentí se entiende el régimen
de funcionamiento del motor (no superior a 1000
revoluciones) con los mandos del sistema de
alimentación (acelerador y enriquecedor) en posición
de reposo, utilizadores eléctricos desconectados,
palanca del cambio en punto muerto, si hablamos de
automóviles con cambio manual o semiautomático y
con el selector en posición “cero” o “aparcamiento” si
hablamos de automóviles con cambio automático.

2) Por régimen de ralentí acelerado entendemos el
régimen de funcionamiento del motor especificado
por el constructor (entre las 2000 y 2500 revolu-
ciones) con el acelerador y enriquecedor en la posición
necesaria mantener el régimen indicado. utilizadores
eléctricos desconectados, cambio en punto muerto,
si hablamos de automóviles con el cambio manual o
semiautomático y con el selector en posición “cero”
o “aparcamiento” si hablamos de automóviles con
cambio automático.

3) Para condiciones térmicas normales se entienden
las condiciones térmicas de un motor según las espe-
cificaciones del constructor y de cualquier modo a una
temperatura del aceite motor superior a los 80 °C.

4) Para porcentaje en volumen de Óxido de Carbono
se entiende el porcentaje en volumen de óxido de car-
bono después de la condensación del vapor de agua
corregida según la formula:

[CO] corr % = 15 (§) x [CO%] / [CO%]+[CO2%]
               (§) = 12 para los vehículos alimentados a CH4
              (§) = 14 para los vehículos alimentados a GPL

a utilizar en el caso en que la suma de CO y CO2 sea
inferior a 15; diversamente se admite como resultado
de la prueba lo indicado por el instrumento.
76                  INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


El CO corregido es la expresión del CO cuando se han veri-
ficados contemporáneamente las siguientes condiciones:
CO = 0 (diferente de cero)
CO+CO2 < 15% (menor de 15%)

La formula aplicada es la siguiente:
                            (COx15*)
                  CO corr =
                           (CO+CO2)
(*) 12 para automóvils alimentados a metano (CH4)
(*) 14 para automóvils alimentados a GPL

El CO corregido está siempre presente en la impresión
contemporáneamente al CO. El valor en porcentaje
hay que considerarlo tan solo cuando este valor resulta
diferente del CO.
El CO corregido indica el valor del CO emitido por
el motor también cuando el sistema de escape del
vehículo no es hermético.
En efecto los valores de los gases resultan estar
diluidos por la aspiración de aire y por eso no
atendible.
El valor del CO corregido hay que considerarlo tan
solo cuando los valores de los gases medidos se han
estabilizado.

5) Para valor Lambda entendemos la relación entre el
valor efectivo y lo teórico de la cantidad de aire referida
a la cantidad de carburante, esta última medida por
vía indirecta a través de las concentraciones de CO,
CO2, HC y O2. Los valores Lambda se calculan por
medio de una fórmula matemática en función de los
carburantes seleccionados.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                                                   77


La formula de cálculo del valor Lambda es la
siguiente:




                                                3,5
         21 x CO2 + CO + O2 + *Hcv                     - 0,0087 x (CO2+CO)
                                         x
                     2
                                             3,5+ CO
                                4
                                                 CO2
λ=
                      CO
                      CO2             *Hcv _ 0,01754
     21 + 0,5682 x             x 1+                     x CO2 + CO + HC x 6 x 10-4
                                                2
                                        4
                     3,5+ CO
                         CO2




       Motores alimentados a gasolina = 1,85
                                                 [CO], [CO2] e [O2] = % in vol.
*Hcv   Motores alimentados a GPL       = 2,57
                                                 [HC] = ppm in vol.
       Motores alimentados a metano= 4



λ    (Factor Lambda)<(menor) di 1.000: mezcla rica
λ    (Factor Lambda)>(mayor) di 1.000: mezcla pobre
78                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


VALORES LÍMITE CO CORREGIDO Y VALOR LAMBDA
(PARA VEHÍCULOS CON ENCENDIDO MANDADO)

1) Para los vehículos homologados empezando desde
el acto O.M. 9439 del 4 de agosto de 1971 o reconoci-
dos en el tipo empezando desde el acto RT 1902 del
2 de agosto de 1971 y matriculados por primera vez
antes del 01 de Octubre de 1986:

           Limite del CO corr < 4,5 % vol.


2)Vehículos matriculados desde 1 de Octubre de 1986

           Limite del CO corr < 3,5 % vol.


3) Vehículos catalizados con emisiones controladas
con sonda lambda:
Medida motor al ralentí

           Limite del CO corr < 0,5 % vol.

Medida motor al ralentí acelerado
(2000 : 2500 giri/min)

           Limite del CO corr < 0,3 % vol.
                Lambda = 1 ± 0,03


4) Los vehículos alimentados además que con gasolina
también con GPL o con Metano tienen que efectuar la
verifica con ambos los carburantes. Los límites están
indicados en los puntos anteriores 1, 2, 3.

5) Para los vehículos homologados antes del acto O.M.
9439 o reconocidos en el tipo antecedentemente al
acto RT 1902, y matriculados antecedentemente al 1
de octubre de 1986, el límite de óxido de carbono y
aquel proveniente de una buena puesta a punto de
la carburación, reduciéndolo de forma compatible con
las normales prestaciones del motor.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                      79


Tal puesta a punto tiene que ser ejecutada y certificada
por una de las empresas de autoreparación, consor-
cios o sociedad previstas por el art. 80, coma 8 del
decreto legislativo 30 de abril de 1992 n° 285 o por el
art. 1 del D.M. 28 de febrero de 1994.




IMPRESIÓN DE LOS RESULTADOS
Seleccionando la función impresión al interior del menú
medida, según el tipo de prueba/medida efectuada,
es posible acceder a una serie de tipos de distintas
impresiones:

- Impresión valores
- Impresión informe
- Impresión diagnosis

relativamente a las impresiones “informe” y “diagnosis”
es posible ejecutar una impresión “doble” que lleva los
valores adquiridos en dos distintos momentos;
excluyendo la impresión valores es posible, además,
especificar si deseamos o no imprimir los datos
relativos al vehículo y al cliente.
80                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


GRÁFICO DE CORRELACIÓN ENTRE LOS 4 GASES
ANALIZADOS (CO, CO2, HC, O2) SOBRE UNA
MUESTRA DE 100 VEHÍCULOS ALIMENTADOS POR
INYECCIÓN EN BUEN ESTADO DE MANTENIMIENTO




Para una correcta lectura del gráfico, hagan referencia
al CO (Monóxido de Carbono) como gas de base.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     81


PROBABLES CAUSAS PARA VALORES EQUIVOCA-
DOS DE CO, CO2, HC E O2


     Regulación equivocada de la carburación
     Filtro aire sucio u obstruido
CO   Enriquecimiento de la fase de calentamiento
     defectuoso
     Enriquecimiento defectuoso de la aceleración
     Bujías defectuosas
     Regulador de presión defectuoso

     PERDIDAS DE ENCENDIDO:
     · Contactos platinos defectuosos
     · Cables bujías defectuosos
     · Avance equivocado
     · Bujías defectuosas
HC   COMBUSTIÓN INCOMPLETA:
     · Mezcla pobre
     · Hermeticidad defectuosa del circuito de
     aspiración
     DEFETOS MECÁNICOS
     · Escasa compresión
     · Válvulas no herméticas


CO2 Hermeticidad instalación de escape


     Hermeticidad instalación de escape
O2   Mezcla rica
     Sonda Lambda l defectuosa
82                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


TIPOS DE MEDIDA

Desde el menú principal, podemos acceder a siete
tipos distintos de medidas:




LCD
eligiendo “LCD” tendremos la manera de efectuar la
medida de los gases de escape aprovechando de la
visualización LCD
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                      83


CURVAS
permite visualizar gráficamente la evolución de los
valores de los gases de escape en el tiempo.




durante la fase de calibración eléctrica al inicio de la
prueba, es posible seleccionar la duración total de la
prueba. Para ello pulsar el botón de selección escala
(tercero de arriba abajo).


ODÓMETROS
un tipo de visualización seguramente útil, que permite
de visualizar también la tendencia positiva o negativa
de los valores que se están midiendo, (semejante al
cuentakilómetros de los automóviles):
84                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


PROBETAS
Otro sistema gráfico de visualización para la
comparación de los gases de escape es la función
probetas. Este tipo de visualización es muy útil porque
permite regular rápidamente y sin errores el valor del
CO y visualizar también la tendencia de CO2 HC y O2




 En todas las modalidades de visualización detalladas
 anteriormente, después de haber visualizado los
 alores de los gases relativos al vehículo que queremos
 examinar es posible:
- salir del programa y volver a la página anterior
 pulsando la tecla ESC o el botón CIERRA, en cualquier
 modo se pedirá siempre al usuario si desea o no
 guardar la prueba.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                      85


En este caso será visualizada la ventana relativa a la
prueba que se está guardando:




será necesario entonces rellenar los varios campos
con los datos que desean archivar y salir de la ventana
por medio del botón “OK”.


APARCAMIENTO Y ARCHIVO DE LAS PRUEBAS

 Durante la ejecución de una prueba es posible aparcar
 provisionalmente los datos medidos usando el botón
“APARCAMIENTO”. Al acabar la sesión de pruebas
 podemos archivar definitivamente y selectivamente los
 valores de las pruebas aparcadas anteriormente los
 cuales están detallados al fondo de la ventana relativa
 a la memorización de pruebas.
 Para guardar múltiples pruebas ir a la ventana
 resumida puesta en el lado inferior de la pantalla
 y seleccionar con la presión de la tecla INTRO la
 prueba que queremos memorizar (al lado de la prueba
 aparece un icono de un disquete). Esta operación
 archiva todas las pruebas asociadas a la matrícula
 introducida en el cuadro superior.
86                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


TEST OFICIAL INTERNACIONAL (OIML)

En el test OIML la medida de los valores relativos a los
gases de escape será taxativamente precedida por un
test de los HC residuales.




Es necesario por lo tanto que el valor de HC medido al
comienzo de la prueba sea inferior a 20 ppm.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                       87


DATOS PRUEBAS

Es posible visualizar el archivo de las pruebas ejecuta-
das anteriormente y archivadas; para hacer esto selec-
cionar “DATOS PRUEBAS” al abrirse esta opción serán
visualizadas todas las pruebas que han sido guarda-
das, ver figura:




será posible correr la lista (y ordenarla a elección
según el tipo de pruebas o fecha) con el puntero del
ratón sobre la base de la matrícula del vehículo de las
varias pruebas. El Indice de las pruebas está organi-
zado a forma de árbol, entonces para seleccionar una
prueba es preciso seleccionar (teclas flechas arriba/
abajo) primero la matrícula del vehículo, luego (tecla
flecha derecha) el tipo de prueba, el tipo de medida
y al fin la fecha de la prueba; al pulsar la tecla INTRO
serán visualizados los datos relativos a la prueba selec-
cionada.
88                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


(ejemplo de visualización datos prueba tipo lcd):




 por medio de los botones a la izquierda de la ventana
 principal es posible seleccionar las funciones:
- BUSCA MATRÍCULA:
 Busca la matrícula tecleada
- ELIMINA:
 Si lo pulsamos cuando está seleccionada una matrícula:
 elimina todos los datos relativos a aquel vehículo, si
 lo pulsamos cuando está seleccionada una prueba:
 elimina todos los datos relativos a aquella tipología
 de pruebas; en definitiva si lo pulsamos cuando está
 seleccionada una prueba específica: elimina aquella
 prueba.
- UTILITAD:
 Abre una opción desde la cual es posible seleccionar
 la función DISTINTIVO AZUL que permite efectuar la
 impresión de los vehículos que deben realizar en breve
 un nuevo control de gases.
- NOTAS:
Visualiza las notas asociadas a la prueba seleccio-
 nada.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                         89


BASE DATOS

El programa “ANALIZADOR GASES” de PEGASO
EXPANDER, incluye una BASE DATOS de valores de
los gases de escape especificados por marca y modelo
de automóvil, tales valores serán usados como referen-
cia respecto a los medidos.




Además de los valores de gases encontramos otras
informaciones relativas al vehículo seleccionado.
La selección se realiza por medio de las teclas “TAB”
y “flecha” seleccionando primero la marca y luego el
modelo del vehículo.

Nota: para la selección dentro de la lista es posible
usar teclas “Flecha” y correr la lista o bien pulsando
directamente la letra inicial (ej. digitar “v” para acceder
directamente a Volkswagen).
90                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


Según el vehículo seleccionado podremos encontrar
el esquema hidráulico de la instalación de inyección,
el tipo de sonda lambda con relativa imagen y
eventual filmación que ilustra el método de conexión
que tenemos que utilizar para adquirir la señal.




Es posible acceder a la BASE DATOS sea antes
de efectuar la prueba que durante la ejecución de
la misma, las pruebas sucesivas llevarán entonces
también los valores previstos por el constructor y
visualizados para una comparación.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     91


SERVICIO

 Para acceder al “MENU’ DE SERVICIO” es preciso
 irse al “MENU’ PRINCIPAL y desde aquí seleccionar
                         ”
“SERVICIO” y luego “ANALIZADOR GASES”:




El “MENU SERVICIO” propone una serie de opciones
pensadas para configurar, diagnosticar y realizar el
mantenimiento del instrumento. Seguidamente se
detallan las opciones accesibles por el mecánico. El
resto están reservadas al personal técnico Marelli y su
acceso esta restringido mediante un password.
92                  INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


TEST HC RESIDUALES

El programa se inicia pidiendo el password de acceso,
teclear “1236”, accedemos así al test HC residuales
que permite controlar si en el circuito neumático del
instrumento están presentes residuos de hidrocarbu-
ros los cuales podrían alterar la lectura.

ATENCIÓN:
¡no hay que insertar la sonda de adquisición de
gases en el tubo de escape!




en pantalla aparecerá un contador que limitará la
duración de la prueba a 30 segundos.
Si la presencia de HC residuales excede los valores
definidos aparecerá un mensaje: “ÉXITO PRUEBA
NEGATIVO”.
En este caso soplar con aire seco el tubo de adquisición
de gases y controlar el estado de limpieza de los filtros,
seguidamente repetir el test.
Si en cambio no encontramos ninguna impureza,
aparece el mensaje: “ÉXITO PRUEBA POSITIVO”.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     93


TENSIÓN DE RED

Antes de todo se pedirá el password de acceso:
digitar “1236” se visualizan los valores de tensión de
alimentación erróneos memorizados automáticamente
por el instrumento, por cada valor encontramos la
tensión, la frecuencia de alimentación, fecha y hora en
que se ha verificado la anomalía:




Pulsando el botón “HELP” aparecerá una ventana que
incluye indicaciones sobre como efectuar con un tester
una correcta medida de la tensión de red:
94                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


CAPACIDAD BOMBA

Antes de todo se pedirá la password de acceso:
digitar “1236” esta función permite monitorar el
funcionamiento de la bomba del analizador durante las
varias fases del funcionamiento.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                    95


FECHA ÚLTIMA CALIBRACIÓN

Antes de todo se pedirá la password de acceso:
digitar “1236” será visualizada la fecha en la cual se
ha efectuado la última calibración periódica (extraor-
dinaria) y el nombre del técnico autorizado que ha
efectuado el servicio:




PRUEBAS ESTANQUEIDAD

Antes de todo se pedirá la password de acceso:
digitar “1236”. Acceden así al menú que permitirá
controlar la estanqueidad neumática sea del circuito
externo que interno del instrumento.
96                  INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


Después de haber efectuado una calibración, siempre
con la bomba en marcha,         cerrar el circuito
neumático: sonda adquisición gases / instrumento
tapando la extremidad de la sonda con el capuchón
suministrado.

El programa en cuanto detecta la depresión,
mantendrá la bomba en funcionamiento durante 30
segundos más (ver timer), seguidamente, analizará
el mantenimiento de la depresión con bomba parada
durante 30 segundos más. Si los parámetros de
adquisición están entre los previstos aparecerá en
pantalla el mensaje “PRUEBA ESTANQUEIDAD OK”.
Si en cambio comprueba que hay una perdida,
aparecerá en pantalla el mensaje “PRUEBA ESTAN-
QUEIDAD NO CORRECTA”.

 A este punto es posible ejecutar un segundo test
 de estanqueidad, desconectando el tubo adquisición
 gases desde el instrumento, y tapando la entrada
 gas al instrumento. El programa ejecutará el test de
 estanqueidad neumática interna del instrumento, si al
 acabar esta prueba aparecerá en pantalla el mensaje
“PRUEBA ESTANQUEIDAD OK “ habrá que buscar
 eventuales problemas neumáticos en las conexiones
 externas al instrumento (tubo, sonda etc.).
 En el caso que se encuentre una perdida es preciso
 contactar con el personal de asistencia técnica Marelli.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                     97


CONFIGURACION

Permite visualizar el estado de la maquina informando
de la situación del hardware y del software relativo al
analizador gases.
98                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES



CONTROLES AUTOMÁTICOS
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN

La tensión de alimentación es muy importante para el
correcto funcionamiento del analizador, el instrumento
señala en el caso que la tensión de alimentación es
diferente de los límites previstos (±10% de la tensión
de red), el mensaje: “TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
EQUIVOCADA” visualizándolo en la barra de estado
puesta en el lado superior de la pantalla durante
la ejecución de una prueba, el mensaje desaparece
después que la alimentación del instrumento ha vuelto
a sus valores regulares.
NOTA:
Si la tensión de alimentación esr inestable o fuera
de los umbrales permitidos, se aconseja el uso de
un estabilizador de tensión de red (con conexión
de tierra), adecuado a las específicas características
indicadas en la tarjeta de homologación, puesta detrás
del analizador.

CONTROL DE FLUJO

El instrumento controla automáticamente el flujo de los
gases, midiendo el valor de depresión en el circuito de
aspiración.




Para que el control de flujo se haga correctamente
insertar la sonda de adquisición desde el lado
analizador sobre la toma puesta cerca de los filtros
en el caso que el instrumento durante la ejecución de
una prueba detecte esta condición de fallo controlar a
presencia de eventuales obstrucciones a lo largo de
los conductos de aspiración.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                   99


ESPERA MANDOS

Si no se detecta el paso de gas por la cámara, el
instrumento desactiva automáticamente la bomba
después de controlar la falta total de gases en el
circuito hidráulico y queda en espera de ulteriores
mandos:




FASE DE CALENTAMIENTO

Al encender el instrumento, éste se pone automáti-
camente en la fase de precalentamiento durante un
periodo de tiempo máximo de 15 minutos. Durante
esta fase en pantalla aparecerá el siguiente mensaje:




CALIBRACIÓN ELÉCTRICA

Cada vez que decidimos efectuar una medida, el
instrumento ejecuta automáticamente una calibración
eléctrica:
100                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES



MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN FILTRO GASES




El filtro gases no se puede limpiar pero hay que substi-
tuirlo cada vez que aparece ennegrecido o cuando el
aparato da el mensaje “BAJO FLUJO”.
Para la desmontarlo es suficiente quitar la tapa
transparente sacando el tornillo de fijación central en
plastico.


SUSTITUCIÓN FILTRO SEPARADOR CONDENSACIÓN




El filtro separador condensación se puede limpiar
(tengan el máximo cuidado para no dañarlo) pero
después de un cierto número de lavados hay que
substituirlo. En caso de filtro sucio el aparato visualiza
indica con frecuencia “BAJO FLUJO”
Para desmontarlo quitar la tapa transparente sacando
el tornillo de fijación central en plastico
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                         101


SUSTITUCION CARBONES ACTIVOS




Los carbones activos están en un contenedor de
plástico (semejante a un sensor oxígeno) substituirlos
medianamente cada año.
ATENCIÓN:
No usen llaves u otros utillajes, es suficiente atornillarlo
a mano.


SUSTITUCIÓN SENSOR O2




Para substituir el sensor oxígeno, abrir la tapa del vano
porta-sensores (lado trasero del instrumento cerca del
contenedor transparente portafiltros), desenchufar la
conexión eléctrica del sensor, luego substituir el sensor
y conectar el nuevo sensor.

El funcionamiento del sensor O2 tiene una duración
limitada y por eso hay que substituirlo durante las
revisiones anuales de mantenimiento.
102                 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


LIMPIEZA PREFILTRO EXTERNO TRANSPARENTE

El prefiltro externo transparente debe mantenerse
limpio, cuando la limpieza no sea suficiente proceder a
la sustitución. Para la limpieza lavarlo con agua y jabón
luego aclarar y secar con aire comprimido.


LIMPIEZA TOMA ADQUISICIÓN GASES




               OK


La limpieza de la toma adquisición gases hay que
hacerla periódicamente para liberar el tubo de
eventuales residuos de carbono o condensación depo-
sitados en su interior.
Antes de soplar ell tubo de adquisición desconectarlo
del racor.
ATENCIÓN:
No soplen con aire comprimido en el analizador.
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES                       103



CARACTERISTICAS TÉCNICAS
- Campo de medida
 CO       0 : 9,99    % Vol.        res.   0,01
 CO2      0 : 19,9    % Vol.        res.   0,1
 HC       0 : 5000    ppm Vol.      res.   1
 O2       0 : 21,4    % Vol.        res.   0,1
 NO       0 : 2000    ppmVol.       res.   5 (optional)
 NO2      0 : 2000    ppmVol.       res.   5 (optional)
 Lambda 0,5 : 1,500                 res.   0,01

- Cuentarrevoluciones a induction
 0 : 9990   revol/min res. 10

- Sonda temperatura motor
 45 : 150°C res.0,1

- Sonda temperatura ambiente
 0 : 45°C res.0,1

- Sonda presión ambiente
 de 800 : 1060 mbar   res. 1

- Temperatura de funcionamiento
+5°C : +40°C

- Compensacion automatica presión
 de 850 mbar a 1050 mbar

- Aspiracion gases de medida
10 l/min (aproximadamente)

- Descarga de condensacion
 Continua y automatica

- Tiempo de respuesta
<10 sec. (long. sonda 3 mt.)

- Tiempo de calentamiento
 Max. 15 minutos
104                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES


- Alimentacion
 Alimentacion a 230 [V], 50/60 [Hz].
Tension de alimentacion ±10%, señalización automática
 con visualización de fallo para variaciones > ±10%
(fusible 2 [A]).

- Puesta a cero
 Electrónica y automática

- Calibración
 Electrónica y automática (solo con bombona gas
 muestra)

- Salida serial
 RS232 standard

- Reloj
 Fecha y hora de impresión, visualización continua

- Impresora
 Chorro de tinta DIN A4

- Temperatura ambiente de trabajo
 Min. -20 Max. +60 °C

- Dimensiones
 485x255x520 mm

- Peso
18,5 kilos (aproximadamente)
INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES               105



RECAMBIOS




                                    2
                   1




                            4
     3




     5                                  7
                       6




            8                   9

1.       Empuñadura sonda adquisición gases
2.       Sonda adquisición gases
3.       Tubo adquisición gases (6 mt)
4.       Tubo de adquisición gases (50 cm)
5.       Filtro a red
6.       Cartucho filtro gases
7.       Cartucho filtro separador condensa
8.       Cartucho filtro carbones activos
9.       Sensor Oxígeno
106                INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES




                               11
 10




 12                       13



10.   Cable red
11.   Papel térmico (1 rollo)
12.   Pinza primer cilindro completa de cable
13.   Sonda temperatura completa de cable
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                        107



INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS
El programa AUTODIAGNOSIS prevé la combinación
(valiéndose de los instrumentos NAVIGATOR o UNI-
CHECK 2000) con las diversas centralitas de control
(ECU), cuyas características son diferentes entre ellas
en función de la marca o el sistema de inyección pero
la diferencia más importante consiste en el protocolo
de comunicación:
AUTODIAGNÓSTICO 2º NIVEL (sistemas recientes)
AUTODIAGNÓSTICO 1º NIVEL (antiguos sistemas con
códigos de destellos luminosos).


AUTODIAGNOSIS 2º NIVEL

El sistema autodiagnosis se basa en la posibilidad de
intercambiar las informaciones, útiles para la diagnosis
motor, entre la centralita y el tester conectado.
El número y la tipología de las informaciones a
disposición varía de unas centralitas a otras.
Para la autodiagnosis de 2º nivel están normalmente
disponibles las siguientes funciones:

Parámetros motor

La centralita suministra los valores adquiridos de
los varios componentes del motor (sensores rpm,
sensores presión, temperatura, etc...), actualizados en
tiempo real.

Estados entradas

Representa las condiciones de algunas entradas de
las centralitas, del tipo ON/OFF (Motor en marcha o
parado, sonda Lambda open loop/closed loop, ...).

Errores memorizados o actuales

La centralita indica las eventuales averías manifiestas
durante el funcionamiento del motor y, en la mayor
108                    INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS


 parte de los sistemas, las archiva en una memoria
 permanente. De este modo el especialista puede
 conocer si las averías se producen esporádicamente
 (en determinadas condiciones) o si están siempre
 presentes. Las averías pueden presentarse en dos
 modalidades diferentes: Modalidad actual o activa
“ACT”: visualiza un error presente en el momento de la
 conexión, por tanto no memorizado en centralita, pero
 presente:
 Modalidad memoria “MEM”: visualiza un error memori-
 zado en centralita pero no presente actualmente.
 Una vez presentada la avería , el programa ofrecerá
 indicaciones sobre el tipo de avería y es entonces
 cuando el operario intentará solucionarla para
 posteriormente proceder a la cancelación del error en
 la memoria de la centralita.
 Si tras una sucesiva diagnosis, la memoria no contiene
 más errores, significa que la avería se ha eliminado. Es
 importante recordar que en algunas centralitas el mal
 funcionamiento de los sensores en las conexiones con
 la centralita sólo se producen en determinadas condi-
 ciones: algunos con el vehículo parado y el cuadro
 encendido, otras con el motor en marcha o el vehículo
 en movimiento o tras un cierto tiempo.
 La función STO (Memorización Automática) permite
 mantener en memoria un determinado error que se ha
 cancelado o no memorizado en la centralita.

Función Activación

Consiste en la posibilidad de activar durante algunos
segundos diversos componentes del motor para
valorar el correcto funcionamiento (inyectores, relés,
cuentarrevoluciones,...). En algunos sistemas la
duración del test puede decidirla el operario, en otros
la duración la establece el programa residente en
centralita.

Regulaciones

En algunos equipos se pueden efectuar regulaciones
(CO, mínimo, ...) sólo con la ayuda de un sistema
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                       109


conectado a la toma de diagnosis de la centralita.
Normalmente los procedimientos de regulación se
realizan en tres fases:

Entrada en la función Regulaciones;
Variación de los parámetros predeterminados;
Memorización de la nueva regulación.

AUTODIAGNOSIS LENTA

 Los sistemas de autodiagnosis utilizados en esta
 función no proporcionan todos los datos relevantes
 como con el sistema de “autodiagnosis rápida”,
y sobre todo no se contemplan             las funciones
“Parámetros ingenierísticos” y “Estados”, de todos
 modos es posible proceder a la lectura de los errores,
 a las activaciones y a las regulaciones.
110                    INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS



DESCRIPCIÓN DE NAVIGATOR

NAVIGATOR es el instrumento que permite transformar
un PC normal en una estación avanzada de diagnosis
al servicio del especialista

VISTA DEL INSTRUMENTO




1     Led rojo alimentación:
      Iluminado indica que el instrumento está alimentado
2     Teclas funciones auxiliares:
      Asume funciones diversas según el programa en uso
3     Led verde multifunción:
      Señala las diversas condiciones operativas
4     Selector rotante:
      Permite seleccionar la conexión eléctrica
      adecuada con el tipo de equipo de prueba.
5     Ventanilla indicador posición selector:
      Visualiza un número del 0 al 11 correspondiente
      a la posición de conexión seleccionada.
6     Cable conexión ECU/alimentación:
      Realiza la conexión entre el aparato y el vehículo
      mediante cables adaptadores adecuados.
7     Cable conexión PEGASO EXPANDER
      Realiza la conexión serial (DB9) al PEGASO
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                    111


MÓDULO INTERFACE

Permite a NAVIGATOR interconectarse físicamente con
diversos sistemas de autodiagnosis




Disponibilidad de dos tipos diversos de módulo de
interface

Autodiagnosis tradicional              (módulo KL)
Autodiagnosis OBD-II                 (módulo OBD)

El módulo se introduce ensamblado en su respectivo
hueco en la parte inferior del NAVIGATOR.
Esta operación puede realizarse incluso durante el
funcionamiento, pero en general se aconseja la
sustitución de los módulos con el aparato apagado.
112                   INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS



Cómo alimentar navigator

La alimentación de NAVIGATOR se debe efectuar
externamente mediante cables en dotación.
A continuación se muestran las conexiones posibles:




Conectar al conector (2) seleccionado: el cable con
toma encendedor (4) o el cable con pinzas batería (3).

Efectuando la conexión correctamente, el LED rojo (1)
se enciende en el panel. En caso contrario asegúrese
de que la polaridad del cable conectado sea correcta.

NB Dado que NAVIGATOR no dispone de batería
interna, conviene garantizar la alimentación del
aparato.
Por lo tanto, en el caso de vehículos con batería
ubicada en la parte posterior se aconseja conectarse
directamente a la batería.
Cuando se utilice la toma encendedor se debe
asegurar que ésta esté siempre alimentada (incluso
sin el contacto dado).
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS   113



CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Alimentación
12V DC

- Salida serial
 RS232 estándar

- Temperatura de embalaje
 Min. -20 Max. +60 °C

- Dimensiones
 220 x 120 x 40 mm

- Peso
 ca.0.5 kg (sin cables)
114                  INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS



PIEZAS DE RECAMBIO




1. Cable alimentación de toma encendedor   7200032
2. Cable alimentación de batería           7200052
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                         115



DESCRIPCIÓN DE UNICHECK 2000



            es una unidad operativa para la        diag-
nosis motor en versión portátil y autoalimentada, capaz
de ofrecer elevadas prestaciones en reducidas dimen-
siones y efectuar el test tanto en el taller como en car-
retera.
Es un instrumento con infinitas posibilidades de
actualización, preparado para ejecutar todo tipo de
operaciones de diagnosis que requiere la moderna
autoreparación , simplemente mediante el uso de una
memory card que contiene el programa de la función
solicitada.


NB A continuación se muestran las páginas del manual
de UNICHECK 2000 con las indicaciones relativas
a la correcta conexión de UNICHECK 2000 con la
centralita de control (ECU), el programa “AUTODIA-
GNOSIS” de PEGASO EXPANDER visualiza las instruc-
ciones “paso a paso” sobre cómo utilizar UNICHECK
2000, para instrucciones particularizadas relativas al
uso y funcionamiento de UNICHECK 2000 consúltese
el manual completo ofrecido con el producto.
116                   INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS


VISTA DEL INSTRUMENTO




             Conexion superior
              entrada-salida


               Display retroiluminado
          (320x200) con pantalla protectora
                                                       Unidad de lectura




Teclado de
membrana




                                              Vano modulo
                                                interface


                              Vano bateria


          Alimentacion externa
             Recarga bateria

Conexion inferior
 paralela/serial
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                       117


MÓDULO DE INTERFACE

Permite a UNICHECK 2000 de interconectarse
físicamente con los cables, sensores y sondas de los
diversos kit disponibles.




Disponibles tres tipos diversos de módulo de interface

·Autodiagnosis tradicional               (módulo KL)
·Autodiagnosis OBD-II                  (módulo OBD)
·Medidas                               (módulo ACQ)
·Módem       (opcional para actualización via Internet)

Cada módulo permite la utilización de un grupo especí-
fico de programas.

El módulo se introduce ensamblado en su respectivo
hueco en la parte inferior de UNICHECK 2000.
Esta operación puede efectuarse, para los módulos
KL y OBD incluso en UNICHECK 2000 en funciona-
miento, pero en general se aconseja la sustitución de
los módulos con el aparato apagado.
118                  INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS



Cómo alimentar UNICHECK 2000
La alimentación de UNICHECK 2000 puede llevarse
a cabo automáticamente mediante batería interna
(autoalimentación), o bien externamente por medio del
cable en dotación.
A continuación mostramos las conexiones que se
deben efectuar:




Conectar el cable del kit en uso (1) al conector
superior (2) y conectar por lo tanto al conector (3)
seleccionado: el cable con toma encendedor (4) o el
cable con pinzas batería (5).

NB Si se alimenta de una fuente externa UNICHECK
2000 se recarga automáticamente (si es necesario) la
batería interna.
INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS                     119


CONECTAR UNICHECK 2000 CON LA CENTRALITA

Cómo conectar el cable interface autodiagnosis a
UNICHECK 2000.




        2

 1




1.   Introducir el conector (1) del cable interface
autodiagnosis al conector superior (2) de UNICHECK
2000 respetando las indicaciones de las etiquetas del
cable.
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz
PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Ficha Monitores
Ficha MonitoresFicha Monitores
Ficha MonitoresSolapa4
 
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales Claudia Gomez
 
Manual De PreintalacióN1
Manual De PreintalacióN1Manual De PreintalacióN1
Manual De PreintalacióN1leinir
 
Gas pro issue 6 spanish 301113
Gas pro issue 6 spanish 301113Gas pro issue 6 spanish 301113
Gas pro issue 6 spanish 301113Mnts Montes
 
Pruebas de instalaciones
Pruebas de instalacionesPruebas de instalaciones
Pruebas de instalacionesjesus orozco
 
Informe de proyecto testing
Informe de proyecto testingInforme de proyecto testing
Informe de proyecto testingRmallqui
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)RONALD PENAS GIL
 
Ultraprobe 10000 Spanish manual
Ultraprobe 10000 Spanish manualUltraprobe 10000 Spanish manual
Ultraprobe 10000 Spanish manualYunuem Mares
 
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presion
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a PresionActividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presion
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presionjacobo_et
 
Diagnóstico de Nissan 200 SX
Diagnóstico de Nissan 200 SXDiagnóstico de Nissan 200 SX
Diagnóstico de Nissan 200 SXNorman Valle
 
Manual códigos falhas toyota
Manual códigos falhas toyotaManual códigos falhas toyota
Manual códigos falhas toyotaDaniel Camilo
 

Was ist angesagt? (20)

Ficha Monitores
Ficha MonitoresFicha Monitores
Ficha Monitores
 
Mantenimiento preventivo de un plc
Mantenimiento preventivo de un plcMantenimiento preventivo de un plc
Mantenimiento preventivo de un plc
 
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales
pruebas de seguridad para instalaciones básicas y especiales
 
Manual De PreintalacióN1
Manual De PreintalacióN1Manual De PreintalacióN1
Manual De PreintalacióN1
 
Inen 1825 (1)
Inen 1825 (1)Inen 1825 (1)
Inen 1825 (1)
 
Tractor oruga
Tractor orugaTractor oruga
Tractor oruga
 
Gas pro issue 6 spanish 301113
Gas pro issue 6 spanish 301113Gas pro issue 6 spanish 301113
Gas pro issue 6 spanish 301113
 
Manual exhiseried
Manual exhiseriedManual exhiseried
Manual exhiseried
 
Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16
 
Pruebas de instalaciones
Pruebas de instalacionesPruebas de instalaciones
Pruebas de instalaciones
 
Informe de proyecto testing
Informe de proyecto testingInforme de proyecto testing
Informe de proyecto testing
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
 
Ultraprobe 10000 Spanish manual
Ultraprobe 10000 Spanish manualUltraprobe 10000 Spanish manual
Ultraprobe 10000 Spanish manual
 
Producto final
Producto finalProducto final
Producto final
 
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presion
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a PresionActividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presion
Actividades de Mantenimiento de Recipientes Sujetos a Presion
 
Diagnóstico de Nissan 200 SX
Diagnóstico de Nissan 200 SXDiagnóstico de Nissan 200 SX
Diagnóstico de Nissan 200 SX
 
M6. manual jcb 3cx
M6. manual jcb 3cxM6. manual jcb 3cx
M6. manual jcb 3cx
 
Automotriz 04
Automotriz 04Automotriz 04
Automotriz 04
 
Manual códigos falhas toyota
Manual códigos falhas toyotaManual códigos falhas toyota
Manual códigos falhas toyota
 
INSTRUMENTACION INDUSTRIAL
INSTRUMENTACION INDUSTRIALINSTRUMENTACION INDUSTRIAL
INSTRUMENTACION INDUSTRIAL
 

Andere mochten auch

I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011
I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011
I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011esterferrandez
 
English summer camp_2011_llamado[1]
English summer camp_2011_llamado[1]English summer camp_2011_llamado[1]
English summer camp_2011_llamado[1]Graciela Bilat
 
Comparison of Sweden and EU data
Comparison of Sweden and EU dataComparison of Sweden and EU data
Comparison of Sweden and EU dataErik Borälv
 
Endeavor rosario 120627
Endeavor rosario 120627Endeavor rosario 120627
Endeavor rosario 120627Ariel Muslera
 
25 años 3ª Parte Jornadas
25 años 3ª Parte Jornadas25 años 3ª Parte Jornadas
25 años 3ª Parte Jornadasjosefermin
 
Scheiner + tignanelli elaboración de trabajos de fc
Scheiner + tignanelli   elaboración de trabajos de fcScheiner + tignanelli   elaboración de trabajos de fc
Scheiner + tignanelli elaboración de trabajos de fcelizabeth guanuco
 
Web 2.0: Making Email a Useful Web App
Web 2.0: Making Email a Useful Web AppWeb 2.0: Making Email a Useful Web App
Web 2.0: Making Email a Useful Web AppAndy Denmark
 
Packers And Movers In Kolkata
Packers And Movers In KolkataPackers And Movers In Kolkata
Packers And Movers In KolkataEuro Movers
 
Euphoria Media present new
Euphoria Media present newEuphoria Media present new
Euphoria Media present newYuriy Ryzhkov
 
Blueberry Field Day (parte 3)
Blueberry Field Day (parte 3)Blueberry Field Day (parte 3)
Blueberry Field Day (parte 3)Cooprinsem
 
Sem 1 -_4.03_ppt
Sem 1 -_4.03_pptSem 1 -_4.03_ppt
Sem 1 -_4.03_pptgrantdeaton
 
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing Technology
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing TechnologyJ&P Building Systems Ltd - Effective Sealing Technology
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing TechnologyJ and P Building Systems
 
BUSINESS MODEL OPEN SOURCE
BUSINESS MODEL OPEN SOURCEBUSINESS MODEL OPEN SOURCE
BUSINESS MODEL OPEN SOURCEgillesmu
 
Feasibility study 2015
Feasibility study 2015Feasibility study 2015
Feasibility study 2015Rihel Calma
 
Selenium 2 - PyCon 2011
Selenium 2 - PyCon 2011Selenium 2 - PyCon 2011
Selenium 2 - PyCon 2011hugs
 

Andere mochten auch (20)

I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011
I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011
I Jornada Gastronómica Orihuela Costa 2011
 
English summer camp_2011_llamado[1]
English summer camp_2011_llamado[1]English summer camp_2011_llamado[1]
English summer camp_2011_llamado[1]
 
Comparison of Sweden and EU data
Comparison of Sweden and EU dataComparison of Sweden and EU data
Comparison of Sweden and EU data
 
Endeavor rosario 120627
Endeavor rosario 120627Endeavor rosario 120627
Endeavor rosario 120627
 
Jornal dos Comerciários (Novembro 2014) - Nº 162
Jornal dos Comerciários (Novembro 2014) - Nº 162Jornal dos Comerciários (Novembro 2014) - Nº 162
Jornal dos Comerciários (Novembro 2014) - Nº 162
 
25 años 3ª Parte Jornadas
25 años 3ª Parte Jornadas25 años 3ª Parte Jornadas
25 años 3ª Parte Jornadas
 
Bosque da Aldeia.
Bosque da Aldeia.Bosque da Aldeia.
Bosque da Aldeia.
 
Avestruz
AvestruzAvestruz
Avestruz
 
Scheiner + tignanelli elaboración de trabajos de fc
Scheiner + tignanelli   elaboración de trabajos de fcScheiner + tignanelli   elaboración de trabajos de fc
Scheiner + tignanelli elaboración de trabajos de fc
 
Web 2.0: Making Email a Useful Web App
Web 2.0: Making Email a Useful Web AppWeb 2.0: Making Email a Useful Web App
Web 2.0: Making Email a Useful Web App
 
Packers And Movers In Kolkata
Packers And Movers In KolkataPackers And Movers In Kolkata
Packers And Movers In Kolkata
 
Euphoria Media present new
Euphoria Media present newEuphoria Media present new
Euphoria Media present new
 
Blueberry Field Day (parte 3)
Blueberry Field Day (parte 3)Blueberry Field Day (parte 3)
Blueberry Field Day (parte 3)
 
Sem 1 -_4.03_ppt
Sem 1 -_4.03_pptSem 1 -_4.03_ppt
Sem 1 -_4.03_ppt
 
Facts and details
Facts and detailsFacts and details
Facts and details
 
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing Technology
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing TechnologyJ&P Building Systems Ltd - Effective Sealing Technology
J&P Building Systems Ltd - Effective Sealing Technology
 
BUSINESS MODEL OPEN SOURCE
BUSINESS MODEL OPEN SOURCEBUSINESS MODEL OPEN SOURCE
BUSINESS MODEL OPEN SOURCE
 
OMG Cyber!
OMG Cyber!OMG Cyber!
OMG Cyber!
 
Feasibility study 2015
Feasibility study 2015Feasibility study 2015
Feasibility study 2015
 
Selenium 2 - PyCon 2011
Selenium 2 - PyCon 2011Selenium 2 - PyCon 2011
Selenium 2 - PyCon 2011
 

Ähnlich wie PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz

Arranque a control remoto
Arranque a control remotoArranque a control remoto
Arranque a control remotoSENATI
 
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfOperacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfYordanJorgeManuelCha
 
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdf
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdfCAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdf
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdfivanllanos8
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgkarlos_33
 
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesTeoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesjiugarte
 
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesTeoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesjiugarte
 
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinas
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinasProcedimiento de mantenimiento de equipos y maquinas
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinasAxlRose17
 
2. curso basico de instrumentacion (1)
2. curso basico de instrumentacion (1)2. curso basico de instrumentacion (1)
2. curso basico de instrumentacion (1)Edacero Pedazo
 
Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)diplomadostmumayor
 
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...DIEGOPARRAGAMOSCOSO1
 
Aseg. calidad cci 23 06-2012
Aseg. calidad cci 23 06-2012Aseg. calidad cci 23 06-2012
Aseg. calidad cci 23 06-2012GOPPASUDD
 
Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)diplomadostmumayor
 

Ähnlich wie PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz (20)

Arranque a control remoto
Arranque a control remotoArranque a control remoto
Arranque a control remoto
 
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdfOperacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
Operacion_cargador_frontal_WL994D_ferreyros.pdf
 
Modo 6
Modo 6Modo 6
Modo 6
 
Modo 6
Modo 6Modo 6
Modo 6
 
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdf
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdfCAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdf
CAP 3 OP Y MANT CG EDR.pdf
 
Mantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrologíaMantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrología
 
Mantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrologíaMantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrología
 
1
11
1
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fg
 
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesTeoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
 
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industrialesTeoría de control. ajuste de controladores industriales
Teoría de control. ajuste de controladores industriales
 
digital_25028.pdf
digital_25028.pdfdigital_25028.pdf
digital_25028.pdf
 
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinas
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinasProcedimiento de mantenimiento de equipos y maquinas
Procedimiento de mantenimiento de equipos y maquinas
 
2. curso basico de instrumentacion (1)
2. curso basico de instrumentacion (1)2. curso basico de instrumentacion (1)
2. curso basico de instrumentacion (1)
 
Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)
 
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...
CHEM-7. Manual de Operación. ERBA DIAGNOSTICS MANNHEIM GmbH LABOMEX INTERNACI...
 
Aseg. calidad cci 23 06-2012
Aseg. calidad cci 23 06-2012Aseg. calidad cci 23 06-2012
Aseg. calidad cci 23 06-2012
 
segundo modulo manual de kia .pdf
segundo modulo manual de kia .pdfsegundo modulo manual de kia .pdf
segundo modulo manual de kia .pdf
 
Presentacion corporativa quintana
Presentacion corporativa quintanaPresentacion corporativa quintana
Presentacion corporativa quintana
 
Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)Control de Calidad Interno (MY)
Control de Calidad Interno (MY)
 

Kürzlich hochgeladen

capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxretrixx40
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfnoimi trujillo gutierrez
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto usofranklintrinidad00
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfHaroldJaimeSanchezMi
 

Kürzlich hochgeladen (13)

capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
 

PEGASO EXPANDER manual del usuario para diagnóstico automotriz

  • 1. PEGASO EXPANDER Amable autoreparador, Queremos agradecerle el haber elegido nuestro instrumento para su taller. Estamos seguros que sacará de él la máxima satisfacción y que le resultará una notable ayuda en su trabajo. Le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual operativo, guárdelo cuida- dosamente y al alcance de la mano para consultarlo cada vez que lo necesite. PEGASO EXPANDER se pone a la vanguardia de la última generación de instrumentos integrados de diagnosis y permite proveer al autoreparador un sistema modular que responde a todas las exigencias de análisis y diagnosis del automóvil.
  • 2. PEGASO EXPANDER Está prohibida la reproducción parcial o total de los textos y/o de las ilustraciones sin la autorización escrita de TEXA Ibérica. Los datos y las características indicadas en este manual son a titulo indicativos; no comprometen en ningún caso al fabricante. TEXA Ibérica se reserva el derecho en cualquier momento y sin previo aviso, de realizar todas las modificaciones que considere utiles para la mejora del producto o para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. Septembre 2001 Asistencia tecnica Revisione A0
  • 3. I SUMARIO NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR 1 PARA UN USO CORRECTO DEL PEGASO EXPANDER 3 DESCRIPCIÓN DEL PEGASO EXPANDER 4 VISTA FRONTAL 4 EL MONITOR 6 EL MANDO A DISTANCIA 7 Selecciones desde mando a distancia 8 EL TECLADO ALFANUMÉRICO 9 VISTA TRASERA DEL APARATO 10 OPCIONAL BRAZO 13 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CENTRAL 14 SELECCIÓN 15 APAGADO 15 MENU PRINCIPAL 17 INSTRUMENTOS 18 ANÁLISIS 20 SERVICIO 21 CONFIGURACIÓN SW 23 IMPRESORAS 24 SALVA PANTALLA 25 INTRODUCCION FECHA-HORA 26 DATOS TALLER 26 REVISIONES Y CONTROLES 27 PROGRAMAS EXTERNOS 29 MANTENIMIENTO 30 CARACTERISTICAS TÉCNICAS 31 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 33 FUNCIÓN MANUAL 34
  • 4. VISTA PRELIMINAR 40 DISPOSITIVOS 41 DISPOSITIVOS PARA AUTOMOVIL 43 DATOS PRUEBAS 45 INSTRUMENTOS - MULTÍMETRO 46 VOLTÍMETRO 48 AMPERÍMETRO 50 PINZA BICOR 51 ÓHMETRO 52 PRUEBA CONTINUIDAD 53 SERVICIO 54 RECAMBIOS (para osciloscopio y multímetro) 55 INSTRUMENTOS - PRESIONES 56 FUNCIÓN MEDIDA 57 SERVICIO 62 RECAMBIOS 63 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 64 COMO CONECTAR EL ANALIZADOR DE GASES 64 PREPARACIÓN PARA EL USO 66 USO DEL ANALIZADOR DE GASES 67 Condición de prueba 67 Uso del instrumento 68 Medida de la temperatura motor 70 Uso del cuentarrevoluciones 71 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA 74 Control de gases en modo standard 74 Referencias de ley 74 Valores límite CO corregido y valor lambda 78 Impresión de los resultados 79 TIPOS DE MEDIDA 82 Lcd 82 Curvas 83 Odómetros 83 Probetas 84 Aparcamiento y archivo de las pruebas 85 Test oficial internacional (OIML) 86
  • 5. DATOS PRUEBAS 87 BASE DATOS 89 SERVICIO 91 Test HC residuales 92 Tensión de red 93 Capacidad bomba 94 Fecha última calibración 95 Pruebas estanqueidad 95 Configuración 97 CONTROLES AUTOMÁTICOS 98 Tensión de alimentación 98 Control de flujo 98 Espera mandos 99 Fase de calentamiento 99 Calibración eléctrica 99 MANTENIMIENTO 100 Sustitución filtro gases 100 Sustitución filtro separador condensación 100 Sustitución carbones activos 101 Sustitución sensor O2 101 Limpieza prefiltro externo transparente 102 Limpieza toma adquisición gases 102 CARACTERISTICAS TÉCNICAS 103 RECAMBIOS 105 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 107 AUTODIAGNOSIS 1º NIVEL 107 AUTODIAGNOSIS LENTA 109 DESCRIPCION NAVIGATOR 110 Vista del aparato 110 Módulo interface 111 Cómo alimentar el navigator 112 Caracteristicas técnicas 113 Piezas de recambio 114 Descripcion del UNICHECK 2000 115 Vista del instrumento 116 Módulo interface 117 Cómo alimentar UNICHECK 2000 118 Conexión de UNICHECK 2000 a la centralita 119
  • 6. IV Como alimentar el cable interface autodiagnosis 120 INSTALACION DEL SOFTWARE 122 MENU PRINCIPAL DEL PROGRAMA 123 Menu servicio 124 EJECUCION DE UN TEST 125 Selección y conexión 125 Parámetros 128 Errores 129 Estados 130 Informaciones ECU 131 Activación 132 Regulaciones 133 Salir 134 ANÁLISIS - ENCENDIDO SECUNDARIO 135 GRAFICOS RASTER 137 DIAGNOSIS ENCENDIDO 139 Tiempo chispa 140 Tensión chispa 141 Pico de Tensión 141 Diagnosis 142 BASE DE DATOS 143 DATOS PRUEBAS 144 ANÁLISIS- PRESIONES GASOLINA 145 CAVITACIÓN 146 PRUEBAS DE HERMETICIDAD 147 REGULADOR 148 EMPUJE 150 R.F.C. (regulador de la fase de calentamiento) 152 ANÁLISIS - GASES DE ESCAPE 153 DIAGNOSIS GASES 153 CURVAS DE CARBURACIÓN 153 PRUEBA HERMETICIDAD CULATA 156 PRUEBA SONDA LAMBDA 157 Análisis 158 Modalidad singular 158 Modalidad continua 159
  • 7. V Simulación 160 PRUEBA CATALIZADOR 161 ANÁLISIS - ARRANQUE RECARGA 162 TESTS EFECTUABLES 162 Eficiencia batería 162 Test dispersiones 162 Control potenciales 162 Circuito de recarga 163 Circuito de arranque 163 Valuación placa diodos 163 COMO CONECTAR BATTERY PROBE A LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 164 Conexiones para el análisis de base 164 Conexiones para el análisis profundizado 164 PROGRAMA BATTERY PROBE 165 Análisis de base 166 Análisis detallado 167 Modalidad de ejecución de los tests 168 Página resumida 172 Menú de servicio 174 ASESORAMIENTO-TOP ASSISTANCE (OPCIONAL) 176
  • 8. VI
  • 9. UNIDAD BASE 1 NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR: Lean atentamente las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento contenidas en el manual operativo. No permitan que personal no cualificado use estos aparatos, al fin de evitar accidentes a personas o daños a los instrumentos. El lugar de trabajo tiene que estar seco, suficiente- mente iluminado y bien ventilado. Particularmente, las operaciones de diagnosis sobre automóvil donde el motor se deba poner en marcha, hay que hacerlas en sitios previstos de instalación para la aspiración de los gases de escape. Recordamos que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede causar graves lesiones al organismo. Al intervenir sobre cualquier órgano del vehículo es necesario: - Disponer de ropa adecuada y mantener una conducta idónea a fin de prevenir accidentes. - Antes de proceder asegúrense que la palanca el cambio del vehículo esté en punto muerto (o en posición de aparcamiento en el caso de cambio automático), insertar el freno de seguridad o de aparcamiento sobre el vehículo a examinar y asegúrense que las ruedas estén bloqueadas. - Protejan cara, manos y pies y eviten contactos con las superficies calientes cuales bujías, tubos de escape, radiadores, racores de la instalación de refrigeración. - No fumen y no enciendan llamas cuando se trabaja sobre el vehículo. - Asegúrense que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes. - No miren directamente desde cerca en el tubo de aspiración del carburador cuando el motor está en marcha. - Mantengan manos y pelo lejos de las partes en
  • 10. 2 UNIDAD BASE movimiento. Nunca lleven corbatas, ropa ancha, pulseras y relojes cuando trabajan sobre un vehículo, sobre todo si este tiene el motor en marcha. - Manténganse lejos del alcance del ventilador; el ventilador de refrigeración es pilotado por un interruptor térmico relacionado a la temperatura del líquido de refrigeración: provean luego a desconectar el cable del ventilador cada vez que se trabaja sobre un motor aún caliente, para evitar que el ventilador pueda dispararse inesperadamente con el motor parado. - No viertan carburante directamente en el carburador para facilitar el arranque del motor. - No extraer el tapón del radiador antes que la temperatura del motor no haya bajado junto a la presión del sistema de refrigeración - No toquen los cables de alta tensión cuando el motor está en marcha. - Usen con cuidado las lamparas portátiles y usen tan sólo las dotadas de protección metálica. - Lleven gafas de protección para proteger los ojos de gasolina, polvo o metales. - Es preciso recordar que el catalizador llega a temperaturas muy elevadas, puede causar graves quemaduras o principio de incendio. Tengan mucho cuidado que cerca del catalizador no se encuentren manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales fácilmente inflamables. Cuando se trabaja sobre baterías es preciso recordar que: Las baterías para autovehículos contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos; tengan entonces mucho cuidado a las siguientes disposiciones: - Lleven siempre las gafas protectoras. - No dejen utensilios apoyados a la batería porqué podrían causar contactos accidentales. - Antes de proceder a la prueba o a la recarga, cubran con un trapo mojado las aberturas de la batería para ahogar los gases explosivos. - Eviten chispazos cuando se conectan los cables a
  • 11. UNIDAD BASE 3 la batería. Eviten salpicaduras de electrolito sobre la piel, sobre los ojos y sobre la ropa, porque estamos en presencia de un compuesto corrosivo y altamente tóxico. Trabajando con aparatos alimentados a tensión de red es preciso: - Asegúrense que el aparato esté conectado a tierra. - Eviten el contacto con las manos mojadas. - Trabajen en condiciones de aislamiento de tierra. PARA UN USO CORRECTO DEL PEGASO EXPANDER Para usar con toda seguridad vuestro PEGASO EXPANDER es preciso atenerse a las siguientes normas: - El aparato tiene que ser utilizada en sitios secos. Hay que evitar la exposición o el uso cerca de fuentes de calor o de emisiones contaminantes (estufas, hornos, etc.). - Para la conexión a la red de alimentación asegúrense que la tensión/frecuencia de red corresponda con la de funcionamiento del aparato. - Eviten someter a golpes el aparato. - No mojen el aparato con agua u otros líquidos. - Eviten el contacto con manos mojadas. - Sustituyan el fusible interrumpido con un fusible de las mismas características. - No apoyen objetos sobre el cable de alimentación e no lo doblen nunca a ángulo recto.
  • 12. 4 UNIDAD BASE DESCRIPCIÓN DEL PEGASO EXPANDER VISTA FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Monitor: Visualiza las ventanas del programa de gestión. 2. Panel regulaciones monitor: Permite ajustar la configuración de la pantalla del monitor: (centrado horizontal y vertical, curvado vertical etc...) 3. Potenciómetros regulación monitor: Permiten regular la luminosidad y el contraste del monitor. 4. Base basculante monitor: Permite regular la inclinación del monitor para una correcta visión. 5 Tecla de encendido Enciende y apaga PEGASO EXPANDER.
  • 13. UNIDAD BASE 5 6 Cajón teclado alfanumérico: Cajón que contiene el teclado alfanumérico. 7 Cajon raton Cajón que contiene el raton. 8 Impresora Imprime los resultados del test 9 Mueble PEGASO EXPANDER Mueble con ruedas para PEGASO EXPANDER OPCIONAL KIT DIAGNOSIS UNIDAD BASE: Módulo compuesto por un cajón porta UNICHECK 2000, brazo articulado, electrónica de gestión que se inserta entre PEGASO EXPANDER y Mueble MASTER necesario para el uso de los Kit adicionales como por ejemplo: Kit presiones, o Kit autoscope. (NB kit Análisis Gases, kit Opacímetro y kit BASE DATOS no necesitan de tal módulo)
  • 14. 6 UNIDAD BASE EL MONITOR 1 3 5 7 9 6 8 2 4 1. Regulación cojín 2. Amplitud vertical 3. Centrado vertical 4. Amplitud horizontal 5. Centrado horizontal 6. Regulación contraste 7. Regulación luminosidad 8. Tecla de encendido (normalmente se puede dejar en posición de encendido porque el monitor recibe la alimentación de red solo con el instrumento encendido) 9. Led de encendido (se ilumina cuando el monitor está alimentado) PRECAUCIONES: Per obtener el mejor funciona- miento de su monitor aténganse escrupulosamente a las siguientes precauciones: - Asegúrense que las aberturas de ventilación practi- cados sobre el monitor no estén obstruidas: a este fin evitar de cubrir el monitor durante el funcionamiento. - Eviten mojar el monitor con cualquier líquido: para la limpieza usen solo un paño ligeramente humedecido.
  • 15. UNIDAD BASE 7 EL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia a rayos infrarrojos, permite efec- tuar al operador las pruebas principales sin intervenir directamente sobre las teclas función del teclado. Para utilizar correctamente el mando a distancia es preciso dirigirlo hacia el frontal de la unidad PEGASO EXPANDER a una distancia no superior a los 10 metros. Si la eficiencia del mando a distancia disminuye sensiblemente en relación a la distancia es necesaria la sustitución de la pila ubicada en un vano detrás del mando. ATENCIÓN: No dispersen las pilas en el ambiente.
  • 16. 8 UNIDAD BASE Selecciones desde mando a distancia Es posible seleccionar la función deseada, referida al control de efectuar utilizando el teclado del mando en dotación en la siguiente manera: Tecla SHIFT-TAB: Al interior de un menú, permite pasar directamente al paso anterior. Tecla ESC: Permite pasare directamente al menú anterior. Tecla TAB: Al interior de un menú, permite pasar directamente al paso sucesivo Teclas FLECHA: Al interior de un menú, permiten despla- zarse en la dirección deseada. Tecla INTRO: Confirma la selección activa en aquel momento.
  • 17. UNIDAD BASE 9 EL TECLADO ALFANUMÉRICO PEGASO EXPANDER está dotado además de un teclado alfanumérico, indispensable para la compilación de los campos que necesitan la inserción de nombres, direcciones, notas etc. El teclado está contenido en un cajón en el frontal del instrumento: Hay todas las teclas que se encuentran normalmente en una teclado para ordenador personal.
  • 18. 10 UNIDAD BASE VISTA TRASERA DEL APARATO 67 4 2 1 3 5 8 9 10 11 25 12 24 13 14 23 21 20 19 18 17 16 15 22 1. Racor CAL/GASES-IN (solo kit análisis gases) Racor automático que permite la conexión con una bombona de gas patrón para la calibración periódica. 2. Filtros: (solo con kit análisis gases) Filtro separador de condensación: Permite la separación de la condensación de los gases de escape. Filtro de partículas gases: Permite la separación de la impureza de los gases de escape 3. Filtro de carbón activo: (solo kit análisis gases) Separa el aire aspirado para la limpieza del circuito neumático interno desde los hidrocarbu-
  • 19. UNIDAD BASE 11 ros no quemados e impureza. 4. Tapa alojamiento sensores GASES: (solo kit análisis gases). Contiene el sensor O2 y eventual sensor adicional NOx 5. Etiqueta de homologación: Lleva todas las características técnicas. 6. Puerto parallel externo: Conexión de la llave Hardware 7. Puerto LPT externo: Conexión de la impresora alojada en el mueble MASTER. 8. Puerto de red Ethernet: (opcional) Permite la conexión a una red de PC 9. Puerto VGA: Permite la conexión del monitor. 10. Puerto serial COM2: Permite la conexión con otros instrumentos (opacímetro) 11. Puerto seriales COM1: Permiten la conexión con otros instrumentos/ dispositivos (brazo del kit diagnosis unidad base). 12. Puertos I/O audio: (reservados para usos futuros) 13. Puerto PS/2: (teclado) 14. Puertos USB: (reservados para usos futuros) 15. Puerto PS/2: (ratón) 16. Puerto seriales COM3: Permiten la conexión con otros instrumentos/ dispositivos (brazo del kit diagnosis unidad base). 17. Tomas alimentación de red 220 Vca del instrumento 18. Lector CD-ROM: Permite la lectura de los datos desde CD-ROM para consultas (BASE DATOS) o para la carga de actualizaciones software. 19. Entrada medida GASES:(solo kit análisis gases) Racor automático para la conexión de la sonda
  • 20. 12 UNIDAD BASE adquisición gases. 20. Toma TEMP °C: (solo kit análisis gases) . Toma sobre plancha la conexión de la sonda temperatura. 21. Toma LAMBDA 2: (solo kit análisis gases) 22. Toma LAMBDA 1: (solo kit análisis gases) Toma sobre plancha para la prueba de la sonda lambda/U.C.E..Toma RDSI: (solo con kit Top Assistance) 23. Toma REVOL./min: (solo kit análisis gases) Toma sobre plancha para la conexión de la pinza inducción/dispositivo ODO 24. Racor OUT-WATER: (solo kit análisis gases) Racor de salida condensación gases. 25. Racor OUT-GASES: (solo kit análisis gases) Racor de salida de los gases analizados.
  • 21. UNIDAD BASE 13 OPCIONAL BRAZO Vista conexiones disponibles en el lado inferior del brazo móvil: 2 4 6 1 3 5 6 1. Entrada Autodiagnosis Permite conectar los cables para la conexión diagnóstica que utiliza sistemas standard u OBDII. 2. Entrada Battery Probe Permite conectar los cables para la diagnosis del sistema de arranque y recarga batería. 3. Entrada Baja tensión Permite conectar los cables para el control de los dispositivos que trabajan en baja tensión. 4. Entrada Alta tensión Permite conectar los cables para el control de los dispositivos que trabajan en alta tensión. 5. Entrada Sensor presión. Permite conectar el sensor para la adquisición de la presión en los circuitos hidráulicos (carburante, aceite, turbo). 6. Entrada pistola estroboscópica Para efectuar controles de avance y fase en los sistemas de encendido sin control electrónico. 7. Fusible de protección para las pruebas amperimétricas
  • 22. 14 UNIDAD BASE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CENTRAL PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (ON) La puesta en funcionamiento del PEGASO EXPANDER se efectúa por medio del interruptor general a botón ON/OFF puesto sobre la plancha frontal del mueble (ver cap. DESCRIPCIÓN DE PEGASO EXPANDER) que en posición ON se ilumina de verde. Ejecutada la fase de arranque aparece el MENU PRINCIPAL: Las varias funciones que se pueden seleccionar para efectuar los tests de control serán visualizadas sobre el monitor en forma de páginas.
  • 23. UNIDAD BASE 15 SELECCIÓN Es posible seleccionar la función deseada, referida al control que queremos efectuar, utilizando sea el teclado que el mando a distancia en dotación, en la siguiente manera: desplazando la flecha de selección que aparece sobre el monitor por medio de las teclas Movimiento Cursor en correspondencia a la función que queremos seleccionar, y pulsando luego la tecla Intro APAGADO Para apagar correctamente PEGASO EXPANDER es preciso ir al menú principal y seleccionar el botón SALIDA: alla pressione del tasto INVIO apparirà una finestra di conferma:
  • 24. 16 UNIDAD BASE al pulsar la tecla INTRO aparecerá una ventana de confirmación: con el botón OK ya seleccionado, una nueva presión de la tecla INTRO dará comienzo a la fase de cierre del sistema, esperar hasta la aparición de la ventana: antes de pulsar el interruptor general botón ON/OFF y apagar físicamente el PEGASO EXPANDER.
  • 25. UNIDAD BASE 17 MENU PRINCIPAL Seguido al arranque del sistema, transcurrido el breve periodo que precisa la CPU para cargar el sistema operativo, el programa se predispone automáticamente sobre la página MENU PRINCIPAL: será entonces posible acceder a los menús: - INSTRUMENTOS - ANÁLISIS - REVISIONES (sí está instalado) BASE DATOS (si está instalado) - ASESORAMIENTO (sí está instalado) - SERVICIO - SALIDA (ver capítulo Apagado) Los botones relativos a los programas no instalados aparecerán en gris y no será por lo tanto posible seleccionarlos.
  • 26. 18 UNIDAD BASE INSTRUMENTOS Aparecerá el menú INSTRUMENTOS: desde el cual será posible acceder a los distintos instrumentos disponibles, por cada uno de estos hagan referencia al relativo capitulo del manual de uso. En el caso que de seleccionar un programa no habilitado porque aún no la ha adquirido, se visualizará automáticamente el pedido del contra- código de autorización:
  • 27. UNIDAD BASE 19 Seleccionando un instrumento es posible que se les pida de girar el selector presente en el brazo móvil en la posición correspondiente al icono visualizado en pantalla: Los varios instrumentos disponibles aprovechan el uso de distintos cables de conexión, estos están conectados al relativo conector sobre el brazo móvil de PEGASO EXPANDER y por medio de un selector (manual) sobre el brazo mismo será activado el cable (o grupo de cables) necesarios para desarrollar la prueba seleccionada.
  • 28. 20 UNIDAD BASE ANÁLISIS Aparecerá el menú ANÁLISIS: que permite ejecutar un análisis visual sobre las anomalías presentes utilizando de esta forma los varios instrumentos como dispositivos evolucionado de diagnosis. Hagan referencia al capitulo del manual de uso para los detalles de los varios instrumentos. Los análisis disponibles aprovechan los siguientes instrumentos; ENCENDIDO SECUNDARIO Osciloscopio PRESIONES GASOLINA Kit Presiones ANÁLISIS GASES Analizador gases ARRANQUE RECARGA Kit Battery Probe También en estos menús (como hemos visto para la selección en menú INSTRUMENTOS) se pide girar el selector presente sobre el brazo a la posición correspondiente al icono visualizado.
  • 29. UNIDAD BASE 21 SERVICIO Aparecerá el menú SERVICIO: de los varios sub-menú disponibles serán aquí ilustradas solamente las funciones relativas a PEGASO EXPANDER y PROGRAMAS EXTERNOS para los detalles relativos a los sub-menú, ver el capitulo de este manual referente al uso del instrumento corre- spondiente.
  • 30. 22 UNIDAD BASE Por medio del menú de servicio PEGASO EXPANDER es posible acceder a la configuración de los siguientes parámetros: Para acceder a cada opción es necesario teclear la palabra llave, aparecerá en efecto la ventana de pedido password: el password a teclear es: 1236 (password usuario final) esto permite evitar que accidentalmente se graben configuraciones incorrectas. El pedido de password es unívoco, en el sentido que una vez tecleado para acceder a una de las funciones ya no volverá a pedirse cuando acceden a otra función del menú pero quedará “grabada” hasta el próximo arranque del programa (por eso es aconsejable una vez realizadas las modificaciones salir del programa y volver a poner en marcha el PEGASO EXPANDER). Algunas de estas opciones son accesibles solo al Servicio de Asisten- cia Técnica autorizado. Las que se pueden seleccionar
  • 31. UNIDAD BASE 23 CONFIGURACIÓN SW: Permite acceder en “sola lectura” (se pueden visualizar los datos pero no es posible modificarlos) a una tabla: la cual visualiza sea los programas habilitados sobre PEGASO EXPANDER que los que son posible efectuar la actualización sobre UNICHECK 2000. Es posible, además, una visualización detallada de los datos relativos a cada programa:
  • 32. 24 UNIDAD BASE así como la impresión a elección de: - odos los programas - programas habilitados - programas no habilitados IMPRESORAS Permite acceder en “sola lectura” (datos solo visualiza- bles) a una tabla: la cual lleva el tipo de impresora seleccionada.
  • 33. UNIDAD BASE 25 SALVA PANTALLA permite habilitar el salvapantalla y seleccionar el tiempo transcurrido para ser activado.
  • 34. 26 UNIDAD BASE INTRODUCCION FECHA-HORA Nota: el password “usuario final” permite la solo modificar la hora para suplir las eventuales imprecisiones del reloj interno. La modificación de la fecha está reservada al solo Servicio Técnico de Asistencia. DATOS TALLER: Permite insertar o modificar los datos relativos a la razón social y la dirección del taller.
  • 35. UNIDAD BASE 27 REVISIONES Y CONTROLES permite la ejecución de unos tests: TEST SERIALES Permite seleccionar el puerto transmisor y el puerto receptor a elección entre los puertos seriales disponibles:
  • 36. 28 UNIDAD BASE seleccionando INICIA se pedirá: de conectar el cable serial de prueba entre los dos puertos y luego de iniciar el test verificando que los paquetes de datos transmitidos por un puerto se reciban correctamente y sin errores por el otro. Nota: el cable serial necesario para la ejecución del test no pertenece a la dotación standard de PEGASO EXPANDER (es de cualquier modo disponible tras pedido al distribuidor MM). TEST DE IMPRESIÓN Permite imprimir una página de prueba sobre la impresora de manera que podemos verificar la correcta funcionalidad. ESCANER DISCO Activa la utilidad de sistema Scandisk lo cual permite controlar y eventualmente corregir errores detectados sobre el disco duro.
  • 37. UNIDAD BASE 29 PROGRAMAS EXTERNOS Por medio del menú de servicio PROGRAMAS EXTERNOS es posible iniciar los programas de aplicaciones de entorno ajeno al PEGASO EXPANDER. Para la instalación de estos programas se debe tener la autorización de MM. PEGASO EXPANDER en efecto no permite al usuario final de acceder directamente a funciones Windows, el uso de programas ajenos al entorno del PEGASO EXPANDER tiene que ser previamente autorizados por TEXA: la cual controlará la compatibilidad con sus pro- pios programas y los instalará de forma que aparezcan sobre el menú PROGRAMAS EXTERNOS.
  • 38. 30 UNIDAD BASE MANTENIMIENTO PEGASO EXPANDER es un instrumento evolucionado de diagnosis, para mantenerlo siempre en perfecto estado de uso y de disponer de los programas actu- alizados es aconsejable realizar cada 6 meses una revisión por el personal técnico autorizado. Relativamente al mantenimiento ordinario, materiales de consumo, mantenimientos y/o verificaciones previstos a términos de ley (instrumentos homologa- dos) hacer referencia a los capítulos del manual relativos a cada instrumento integrado en PEGASO EXPANDER.
  • 39. UNIDAD BASE 31 CARACTERISTICAS TÉCNICAS - Alimentación: Alimentación a 230 [Vca], 50/60 [Hz]. Tensión de alimentación ±10% (fusible 2 [A]). - Salidas seriales: RS232 standard - Impresora: térmica 52 columnas o estándar a chorro de tinta. - Temperatura ambiente: Min. -20 Max. +60 °C
  • 40. 32 UNIDAD BASE
  • 41. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 33 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO Después de la selección del programa OSCILOSCO- PIO, acabada la fase de calibración (o el eventual mensaje de posición del selector sobre le brazo) se visualizará el menú principal del programa: Las elecciones que se pueden efectuar (por medio de los botones en la parte izquierda de la pantalla) son: - Manual - Vista preliminar - Dispositivos - Dispositivos por automóvil - Datos pruebas - Cierra
  • 42. 34 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO FUNCIÓN MANUAL Esta función permite configurar manualmente el instrumento para efectuar las pruebas oscilográficas, será necesario entonces seleccionar los valores de las escalas de medida según el tipo de señal a visualizar: para ello (antes de efectuar cualquier prueba) selec- cionar el botón “REGULACIONES”: será entonces posible intervenir secuencialmente sobre los varios campos (Volt/div y T/div) para configurar correctamente el instrumento. El campo activo (sobre el cual es posible intervenir) será evidenciado en amarillo, para modificar el parámetro actuar sobre las teclas flechas, para desplazarse sobre el campo
  • 43. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 35 siguiente pulsar la tecla TAB. Acabada la preparación del instrumento pulsar el botónpónganse sobre el botón GO, pulsando INTRO saldrán de la modal- idad de configuraciones salvando la configuración efectuada. Cuando está activo el campo “cursores A y B” es posible por medio de la tecla INTRO o de la barra espaciadora activar/desactivar los cursores: con los cursores activos es posible efectuar las medidas sobre la señal visualizada, por medio de dos cursores a cruz automáticamente “enganchados” a la señal visualizada usando las teclas flechas será posible posicionar el cursor activo en aquel momento y efectuar con éste una medida de la señal visualizada. 2 1 3 durante esta operación serán visualizados cada instante los valores de lectura de tensión y tiempo relativos a los puntos de la curva evidenciados por los dos cursores. En la ventana 1 se leerán los valores del cursor A, en la ventana 2 se leerán los valores del cursor B; la
  • 44. 36 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO diferencia de tiempo y de tensión entre puntos A y B será visualizada como valor absoluto en la ventana 3. Es posible, además, usar el botón “REGULACIONES AVANZADAS” para activar un menú que permite acceder a ulteriores posibles configuraciones del instrumento: Las opciones activas en el menú “regulaciones avanzadas” dan la posibilidad al usuario de configurar los parámetros: - Trigger Tipo: como ya sabemos por trigger enten- demos el modo de estabilizar la visualización de la forma de onda/señal sobre el display, las elecciones posibles pueden ser de tres tipos: Interno, en este caso el sincronismo puede ser regulado en amplitud y en posición obrando sobre las ventanas “trigger nivel” y “trigger tiempo” del menú planteamientos Externo (predisposición para un mando externo) Manual, el operador decide cuando efectuar la adquisición a través de la presión de la tecla INTRO la selección se realizará simplemente con las teclas flechas sobre la raya del sincronismo deseado y pulsando la tecla INTRO - Trigger Modo: es la opción de configuración definido por el usuario; en modo normal la configuración es manual a criterio del usuario, en modo automático serán restablecidos los valores standard.
  • 45. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 37 - Frente: permite el sincronismo del trigger sobre el frente positivo o negativo de la forma de onda visualizada. - Señal: permite la elección de invertir la forma de onda de la señal adquirida. OPCIONES: Esta función permite configurar las siguientes funciones: Canales, Rejilla y Virtual. - Canales: es posible seleccionar uno de los cuatro canales de entrada disponibles, esta función se mantiene también durante el normal funcionamiento con la simple presión de las teclas 1,2,3 y 4 - Reja: es posible habilitar y/o seleccionar el tipo de reja. - Virtual: permite seleccionar la adquisición de la señal de forma singular o continua, esto para señales que utilizan una base de tiempos virtuales (superior a 1s/div)
  • 46. 38 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO ZOOM Es posible efectuar la ampliación de una parte del oscilograma adquirido. Por medio del botón ZOOM se pasa en una modalidad donde está evidenciada la parte de oscilograma que queremos aumentar para mover el área de selección se utilizan las teclas flechas, para aumentar la tecla + y para reducir la tecla -, pulsando INTRO la parte seleccionada será aumentada. para volver a la visualización normal pulsar la tecla ESC.
  • 47. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 39 IMPRESIÓN Será efectuada la impresión del oscilograma adquirido. MEMORIZA Por medio de esta función es posible memorizar los oscilogramas adquiridos, para elegir los oscilogramas a memorizar será propuesta la siguiente ventana donde usando los botones FLECHAS será posible elegir la ventana y por medio del botón SELECCIONA seleccionar la imagen (será resaltada con un marco rojo) y con el botón OK memorizar las ventanas precedentemente seleccionadas.
  • 48. 40 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO VISTA PRELIMINAR Esta función permite visualizar secuencialmente los 4 canales de adquisición del osciloscopio: en cuanto a las regulaciones ver el capítulo anterior (FUNCION MANUAL). Para activar la visualización de cada canal, es preciso seleccionarlo mediante las teclas numéricas 1,2,3 y 4 y activarlo pulsando la tecla intro. Pulsando la opción CANAL X, se visualiza exclusiva- mente el canal X. pulsando el botón VISTA PRELIMINAR se vuelve a la visualización de los 4 canales.
  • 49. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 41 DISPOSITIVOS Esta función permite el acceso al osciloscopio par- tiendo de la selección de un dispositivo de uno de los sistemas del automóvil. El osciloscopio selecciona la configuración automáticamente, en base al dispositivo elegido, en lo relativo a escalas de los tiempos, divi- siones, trigger etc... La primera ventana que aparece permite seleccionar el dispositivo entre los disponibles organizados según una jerarquía funcional se pasa sucesivamente a la ventana del osciloscopio
  • 50. 42 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO en esta ventana se pueden individuar cuatro zonas: - la zona de los botones de mando están disponibles los mando de impresión, zoom, memorización, regulaciones (que funcionan como ya se ha visto para el osciloscopio manual) los mandos: adquisiciones singulares y adquisición continua que permiten empezar/acabar la adquisición - la zona de los S.I.V. permite seleccionar los S.I.V. (Signal Information Viewing) que se desean efectuar sobre la señal durante la fase de adquisición - la zona de la señal: durante la fase de adquisición será visualizada la señal - la zona de los resultados: están presentes una serie de casillas que llevan informaciones relativas a los S.I.V. aplicados. Existe, además, un botón INFO que permite la visualización la ficha técnica del dispositivo en examen.
  • 51. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 43 DISPOSITIVOS PARA AUTOMOVIL Esta función permite el acceso al osciloscopio partiendo de la elección de un automóvil entre los presentes en la base de datos. Pasando por la lista de los dispositivos presentes en el automóvil seleccionado
  • 52. 44 INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO conseguimos así la configuración automática del oscilo- scopio, en base al dispositivo elegido, en cuanto a las escalas de tiempo, voltaje divisiones, trigger etc. las funciones disponibles son las mismas preceden- temente indicadas en el capítulo DISPOSITIVOS con la diferencia que aquí el botón CONEXIÓN está habilitado permitiendo el acceso a una ventana que ayuda el usuario a efectuar la correcta conexión al dispositivo que quiere examinar por medio de fotografías esquemas y filmaciones.
  • 53. INSTRUMENTOS - OSCILOSCOPIO 45 DATOS PRUEBAS Es posible visualizar el archivo de las pruebas anteriormente ejecutadas y archivadas; para ello seleccionar la opción “DATOS PRUEBAS”. Pulsando la tecla INTRO será visualizada la ventana datos pruebas: será posibles correr la lista que esta indexada por la matrícula del vehículo y las varias pruebas. La lista de las pruebas está organizada tipo árbol, luego para seleccionar una prueba es preciso (teclas flechas arriba/abajo) buscar primero la matrícula del vehículo, luego (tecla flecha derecha) el tipo de prueba, el tipo de medida y finalmente la fecha de la prueba; a la presión de la tecla INTRO serán visualizados los datos relativos a la prueba seleccionado. La organización del archivo se puede hacer por pruebas o por fechas, solo bastará seleccionarlo en la parte superior de la pantalla.
  • 54. 46 INSTRUMENTOS - MULTIMETRO INSTRUMENTOS - MULTÍMETRO El multímetro permite las medidas de: tensión Vcc, corriente como instrumento en serie y mediante pinza amperimétrica, resistencias con visualización de tipo digital y analógico y pruebas de continuidad. Ha sido ideado expresamente para la medida de valores eléctricos típicos del sector automovilístico, es decir medidas en corriente continua. Los tests disponibles son: - Voltímetro - Amperímetro a conexión en serie (SHUNT) - Amperímetro con pinza a inducción - Óhmetro - Prueba continuidad Para todas las pruebas disponibles (pinza amperimétrica excluida) la selección de escala es autorrango, el usuario no tendrá entonces la necesi- dad de seleccionar las escalas antes de efectuar la medida. ATENCIÓN: asegúrense que el contacto entre las puntas de pruebas y el dispositivo a probar esté limpio: suciedad, aceite, barnices, moho u otros materiales, puedan alterar la medida. Para la ejecución del test seleccionar desde el MENU PRINCIPAL “INSTRUMENTOS” y seguidamente la opción “MULTÍMETRO”, se inicia el siguiente proceso:
  • 55. INSTRUMENTOS - MULTIMETRO 47 el programa empezará con una fase de calibración: Acabada la fase de calibración será visualizada la página principal del programa MULTÍMETRO con el instrumento Voltímetro seleccionado por defecto:
  • 56. 48 INSTRUMENTOS - MULTIMETRO VOLTÍMETRO La primera vez que accedemos a uno de los instrumen- tos disponibles (voltímetro, amperímetro y óhmetro) se activará automáticamente un procedimiento de calibración del instrumento, lo cual optimiza la puesta a punto. Durante la fase de calibración es preciso poner en cortocircuito las puntas de prueba negra y roja conectadas al brazo de PEGASO EXPANDER, (la calibración se grabará definitivamente al salir de la función voltímetro): A este punto es posible utilizar el instrumento:
  • 57. INSTRUMENTOS - MULTIMETRO 49 al pulsar la tecla GO se pedirá (en caso ya no se haya proveído) de conectar las puntas de prueba al disposi- tivo para la medida: será entonces visualizado el valor medido. ATENCIÓN: el valor de tensión máxima mensurable por el instrumento es par a 200 Voltios DC, tensiones superiores a este umbral podrían dañar seriamente el instrumento mismo.
  • 58. 50 INSTRUMENTOS - MULTIMETRO AMPERÍMETRO Análogamente yéndonos sobre el botón “AMPERÍMETRO” al pulsar la tecla GO se pedirá (en caso ya no se haya proveído) de conectar las puntas de prueba in serie al dispositivo que queremos controlar: será entonces visualizado el valor medido, sea en forma digital que analógica con cambio escala automático. El valor mínimo de fondo escala mensurable es par a: 200 ma, esta alta sensibilidad es útil para el control de pequeñas dispersiones de corriente en el vehículo. Durante la medida el instrumento provee automática- mente a visualizar en las tres “ventanas” en forma digital los valores: mínimo, medio y máximo. ATENCIÓN: el valor máximo mensurable por el instrumento es par a 2A. El instrumento está protegido de sobrecorrientes (>2A) por medio de un fusible. En caso de cortocircuito accidental o de error de medida el fusible se interrumpirá y tendrá entonces que ser substituido con uno de igual valor. Tal fusible está ubicado sobre el lato inferior del brazo de PEGASO EXPANDER cerca del conector AMP a 16 pins.
  • 59. INSTRUMENTOS - MULTIMETRO 51 PINZA BICOR Para medidas superiores al umbral de 2A se utiliza la pinza amperimétrica a inducción BICOR, disponible como opcional. Yéndonos sobre el botón “PINZA BICOR” al pulsar la tecla GO se pedirá de elegir el valor de capacidad máxima. Las capacidades pueden ser de 20A (sensibilidad elevada) para absorbencias medias, o de 600A (sensibilidad reducida) para absorbencias elevadas, ejemplo las pruebas de arranque: será activado entonces el instrumento y visualizado el valor medido, sea en forma digital que analógica. Durante la medida el instrumento provee automática- mente a visualizar en las tres “ventanas” en forma digital los valores: mínimo, medio y máximo
  • 60. 52 INSTRUMENTOS - MULTIMETRO ÓHMETRO Yéndonos sobre el botón “ÓHMETRO” al pulsar la tecla GO se pedirá (en caso ya no se haya proveído) de conectar las puntas de prueba al dispositivo de medida: será activada entonces la medida y visualizado el valor relevado, sea en forma digital que analógica con cambio escala automático. Durante la medida el instrumento provee automáticamente a visualizar en las tres “ventanas” en forma digital los valores: mínimo, medio y máximo. Cuando controlamos la resistencia de un circuito o el aislami- ento de un condensador, tenemos que averiguar que en el circuito mismo no haya tensión, que el condensador haya sido descargado, antes de conectar las puntas de prueba.
  • 61. INSTRUMENTOS - MULTIMETRO 53 PRUEBA CONTINUIDAD Yéndonos sobre el botón “PRUEBA CONTINUIDAD” al pulsar la tecla GO será activada la prueba misma: la prueba de continuidad individua si el circuito eléctrico en examen está abierto o cerrado. Esta puede ser una válida ayuda en la fase de individuación de las averías cuando se buscan interrupciones de cables, conexiones, interruptores etcétera. Conectando las puntas de prueba al circuito en examen: en el caso que exista continuidad eléctrica será visualizado el mensaje “CONTINUIDAD”, diversamente en el caso de circuito eléctrico abierto o inter- rumpido serà visualizado el mensaje “INTERRUPCIÓN” Durante la prueba de continuidad será disponible también la medida de los valores de resistencia vistos ya precedentemente para el instrumento ÓHMETRO.
  • 62. 54 INSTRUMENTOS - MULTIMETRO SERVICIO Está disponible, además, un “MENU’ DE SERVICIO” que se puede activar yendo sobre el homónimo botón: para el usuario está disponible la sola función informa- ciones que permite la visualización de informaciones relativas al software instalado:
  • 63. INSTRUMENTOS - MULTIMETRO 55 RECAMBIOS (para osciloscopio y multímetro) 3122 Kit cables autoscope 3122/2 Kit cables autoscope adicionales
  • 64. 56 INSTRUMENTOS - PRESIONES INSTRUMENTOS - PRESIONES Acabada la fase de calibración será visualizado el menú principal del programa PRESIONES: Las elecciones que se pueden efectuar (por medio de los botones en la parte izquierda de la pantalla) son: - Medida - Servicio
  • 65. INSTRUMENTOS - PRESIONES 57 FUNCIÓN MEDIDA Esta función permite usar PEGASO EXPANDER come manómetro digital para las medidas de presión/ depresión de -1 a +9 bar sobre gasolina, aceite y turbo. Al primer utilizo del programa se pedirá de conectar el sensor de presión y ponerlo en aire libre para efectuar la puesta a cero: confirmando con “OK” será aviado el procedimiento de auto-cero:
  • 66. 58 INSTRUMENTOS - PRESIONES Acabado el procedimiento de puesta a cero es posible conectar el sensor al sistema hidráulico que queremos controlar, preocupándonos de poner el sensor lejos de fuentes de molestia como: bobinas de encendido, cables bujías etc. es aconsejable conectar al fin la pinza negra que sale de la conexión del sensor a un buen punto de masa para reducir la influencia de molestias, a este punto dalla ventana principal del programa: pulsando la tecla “GO” veremos visualizado el valor de presión relevada sea en forma digital que en forma de gráfico en el tiempo. Queriendo efectuar unos controles sobre la medida en curso, relativos a un intervalo definido por un valor mínimo y máximo, podemos plantear este intervalo sea manualmente que automáticamente insertando los umbrales mínimo y máximo de alarma del instrumento por medio de teclado o de archivo.
  • 67. INSTRUMENTOS - PRESIONES 59 Para plantear manualmente un umbral: pulsar la tecla “DATOS MANUALES” de esta forma será posible digitar directamente el valor deseado, para desplazarse de una ventana a la otra pulsar la tecla TAB digitados los valores deseados ponerse sobre “OK” y pulsar la tecla INTRO para grabar los plantea- mientos: Para plantear automáticamente los umbrales de alarma pulsar el botón “ARCHIVO” y seleccionar, a través del menú a deslizamiento, la marca y el modelo de automóvil correspondiente a la prueba en examen:
  • 68. 60 INSTRUMENTOS - PRESIONES La función de archivo carga automáticamente en la más- cara los datos de identificación del vehículo y los valores de referencia proveídos por el constructor para comparar el valor leído con los valores de referencia previstos. Cada valor de presión que salga del intervalo previsto de “MAX” y “MIN”, será señalado con una alarma acústica y evidenciado con el cambio de color (de amarillo a rojo) del umbral superado. También la ventana del gráfico propone (con una barra horizontal de color verde) el intervalo de referencia dentro de la cual la curva (que indica el desarrollo de la presión relevada en el tiempo) tiene que estar incluida. Cuando hemos pre-planteado el instrumento a través de los datos incluidos en el archivo, podemos automáti- camente pedir con las teclas relativas: el tipo de esquema hidráulico general de referencia:
  • 69. INSTRUMENTOS - PRESIONES 61 el racor que tenemos que utilizar, entre los disponibles en la maleta racores en dotación con el kit: ATENCIÓN: en la BASE DATOS no siempre está disponible el dato “posición racores en la maleta”. Y en fin el esquema eléctrico de la instalación seleccionada, indispensable para una correcta diagnosis relativa a la alimentación eléctrica de la bomba insertada en el sistema hidráulico. NB El acceso al esquema eléctrico está permitido solo si hemos adquirido el programa BASE DATOS.
  • 70. 62 INSTRUMENTOS - PRESIONES SERVICIO Está disponible, además, un “MENU’ DE SERVICIO” activable yendo sobre el homónimo botón: para el usuario está disponible la sola función informaciones la cual permite la visualización de informaciones relativas al software instalado:
  • 71. INSTRUMENTOS - PRESIONES 63 RECAMBIOS 1 2 1. Cable conexión UNICHECK 2000/Sensor presión 2. Sensor presión -1+9 bar Maleta racores
  • 72. 64 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES COMO CONECTAR EL ANALIZADOR DE GASES Controlar que el tubo instalado en la parte posterior del instrumento este conectado a la salida de condensación (7), de manera que los residuos líquidos sean evacu- ados al exterior del instrumento. Conectar la bombona gas patrón muestra si es req- uerido por la normativa vigente. Ensamblar el kit adquisición gases como sigue: - Conectar la sonda de adquisición gases (3) a la tubería de goma de longitud 6 metros (4). - Intercalar con ésta el pre-filtro externo (5) completo con su tubo de 50 cm. - Conectar el extremo de tubería resultante a la entrada gases (6).
  • 73. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 65 - Conecten la pinza inducción (8) a la toma REVOL./ min. (10). - Conecten la sonda temperatura (9) a la toma TEMP . °C (12). - Conecten el cable (13) a la toma LAMBDA (11). - Conecten el cable SHUNT (14) al cable (13).
  • 74. 66 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES PREPARACIÓN PARA EL USO Encendido del instrumento Después de haber seleccionado desde el menú instrumentos “ANALIZADOR GASES” el instrumento se pone en precalentamiento durante un periodo de tiempo máximo de 15 minutos (tal tiempo podrá ser notablemente reducido en el caso que el instrumento haya sido apagado y encendido ense- guida; la electrónica interna le hará salir de la condición de calentamiento en cuanto el nivel de emisión de infrarrojo haya alcanzado el valor prescrito). El tiempo máximo de calentamiento necesario a la puesta en función de las medidas está indicado sobre el monitor, cuando la fase de medida se activa antes de finalizar el tiempo de calentamiento. Acabado el procedimiento de precalentamiento el analizador ejecuta una puesta a cero (indicado como “CALIBRACIÓN ELÉCTRICA EN CURSO” sobre el monitor) y se predispone con la bomba encendida para el comienzo de la prueba escogida. Si durante los 3 minutos siguientes lee el paso de gases (valores de CO2 inferiores al 5%) la bomba se para. La bomba estará en marcha mientras la cámara de medida detecte presencia de gases, realizando un a auto-calibrado cada 15 minutos aproximadamente. Las calibraciones eléctricas están definidas “puesta a cero”, tienen una duración de 30 segundos, sobre el monitor se visualizará siempre el mensaje “CALIBRACIÓN ELÉCTRICA EN CURSO”
  • 75. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 67 USO DEL ANALIZADOR DE GASES Condición de prueba Una vez efectuadas las operaciones preliminares, antes de empezar la prueba, es preciso que: - La temperatura ambiente esté entre: 5 °C ±2 y 30 °C ±2 (grados Centígrados); - El escape del vehículo no tenga fugas. Esto se puede verificar obstruyendo herméticamente el escape mientras que el motor funciona al ralentí: en esta condición no deben apreciarse fugas de gas por las juntas; - Verificar que los datos relativos a: RÉGIMEN DE RALENTÍ ÁNGULO DE CIERRE (DWELL) ÁNGULO DE ENCENDIDO (AVANCE) JUEGO DE VÁLVULAS sean los indicados por el constructor; - La temperatura del aceite del motor sea mayor de 80° C, medida con la sonda en dotación; - Los dispositivos de arranque en frío (automáticos y manuales) no estén interviniendo.
  • 76. 68 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES USO DEL INSTRUMENTO 1. Con el aparato encendido, será visualizado el menú principal, elijan entonces la opción “INSTRUMENTOS” 2. Insertar la sonda gases en el tubo de escape del automóvil, conectar la pinza REVOL./MIN a uno de los cables bujía (respetando la indicación de la flecha sobre la pinza) y insertar la sonda temperatura en el aloja- miento de la varilla del aceite del automóvil después de haber comparado la largura de la varilla original. 3. Iniciando el programa “ANALIZADOR GASES” desde el menú principal, será visualizada la siguiente ventana:
  • 77. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 69 4. Transcurrido el tiempo de precalentamiento (máximo 15 min.) el aparato está listo para trabajar; el usuario podrá seleccionar, el tipo de medida deseada: 5. Relativamente al tipo de medida seleccionado, necesitaremos proceder con la elección del tipo de carburante, número tiempos motor, tipo de sistema de alimentación y número de tubos de escape: Ejecutada la fase de calibración eléctrica el instrumento procederá a efectuar la prueba precedentemente selec- cionada: Durante la fase de medida es posible en cualquier momento efectuar la impresión, pulsando el botón IMPRESIOM disponible en la parte izquierda de la ventana visualizada. De los botones disponible cuando seleccionamos alguno de ellos cambia de color grís a rojo.
  • 78. 70 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES MEDIDA DE LA TEMPERATURA MOTOR Durante la ejecución de los tests de medida, sobre el monitor está siempre presente la indicación de la temperatura motor, medida por medio de la sonda en dotación al aparato. El rango de medida de la temperatura está incluido entre los 5 °C y los 200 °C. Los 5 °C son el umbral inferior en conformidad a la mínima temperatura ambiente a la cual el instrumento tiene su rango de trabajo. 1 La sonda de temperatura va insertada en lugar de la varilla de medida del nivel aceite. Antes de insertarla, regular el tope de goma (1) usando como referencia la largura de la varilla original. ATENCIÓN: Al insertar la sonda de temperatura, evitar que el cable pase en proximidad de fuentes electromagnéticas que puedan alterar la lectura (bobina, cables bujía, distribuidor).
  • 79. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 71 USO DEL CUENTARREVOLUCIONES El analizador PEGASO EXPANDER tiene incorporado un cuentarrevoluciones para la adquisición del régi- men motor al cual se efectúa la medida de los gases de escape. Para configurar el instrumento para adquirir el régimen de revoluciones en los motores de 4 tiem- pos o 2 tiempos/DIS, realizar la configuración medi- ante el menú que aparece automáticamente antes de efectuar cualquier medida: Para e que el régimen motor sea indicado en el display es necesario que la pinza inductiva esté colo- cada adecuadamente en uno de los cables de bujía. Conexión al analizador: Conectar el cable de la Pinza REVOL./MIN a la toma dispuesta en la parte posterior y girar la tuerca de seguridad para que la conexión sea fiable. Conexión al motor: Colocar la pinza inductiva sobre un cable bujía, (respetando la polaridad indicada por la flecha) de un cilindro cualquiera. En caso de no indicar ningún valor o que este sea inestable modificar la sensibilidad de la pinza mediante el interruptor.
  • 80. 72 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES Precauciones: Colocar la pinza cuenta-rpm de modo que el cable pase lo mas lejos posible del resto de cables de bujías o de fuentes electromagnéticas. Anomalías: En caso de cables de bujías de alto aislamiento antiparasitario dificultan la adquisición del régimen. En tal caso recurrir a un cable bujía no aislado y sustituirlo mientras se realiza el test. Además, para obviar a estos inconvenientes, además de intervenir directamente sobre los eventuales defectos menciona- dos, es posible disminuir (rebajar) la sensibilidad de la pinza inducción. Este aparato está dotado precisamente de un desvia- dor puesto sobre la pinza: (sensibilidad standard) o (sensibilidad reducida). Sobre ciertos tipos de motores puede pasar que, para el control a alto régimen de revoluciones, se necesite tener la sensibilidad en posición standard, y a un bajo régimen de revoluciones en posición reducida; esto es debido a la disminución del valor máximo del impulso de la bobina A.T., que se verifica con la subida de las revoluciones.
  • 81. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 73 1 2 - Conecten la pinza inductiva (2) sobre el cable bujía del 1° cilindro, respetando el sentido indicado por la flecha (3). - Arrancando el motor, sobre el display aparecerá el número de revoluciones. ATENCIÓN: Controlen que no se produzcan descargas eléctricas entre el cable bujía y la pinza las cuales podrían dañar gravemente el aparato.
  • 82. 74 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES EJECUCIÓN DE LA PRUEBA CONTROL DE GASES EN MODO STANDARD Una vez predispuesto el instrumento, como se ha descrito en los párrafos anteriores, para efectuar la adquisición de los valores es preciso: ·Acelerar ligeramente el motor durante algunos segundos para eliminar suciedades y residuos deposi- tados en las cámaras de combustión y/o en el tubo de escape y seguidamente estabilizar el régimen al valor indicado para el test. ·Insertar la sonda de adquisición de gases en el tubo de escape lo más profundamente posible, y de cualquier modo no menos de 300 mm. ·Cuando la parte terminal del tubo de escape no permita la completa inserción de la sonda, es preciso añadir un trozo de tubo que garantice la hermeticidad en la zona de empalme. El analizador visualiza sobre el monitor los valores de cada gas, el valor Lambda, el porcentaje de O2, el número de revoluciones, el valor de la temperatura motor. El valor de cada gas (CO, CO2, O2) está expresado en porcentaje de volumen. El valor de los hidrocarburos no quemados (HC) y de los óxidos de nitrógeno (NO´) está expresado en PPM VOL. (Partes Por Millón - Volumen). REFERENCIAS DE LEY Si hace se realiza el proceso standard aconsejado para el control de las emisiones al ralentí según lo previsto en la Circular 22 de Mayo de 1995, n. 88/1995 (DM 23 Octubre 1996 - n. 628).
  • 83. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 75 DEFINICIONES DE BASE: 1) Por régimen de ralentí se entiende el régimen de funcionamiento del motor (no superior a 1000 revoluciones) con los mandos del sistema de alimentación (acelerador y enriquecedor) en posición de reposo, utilizadores eléctricos desconectados, palanca del cambio en punto muerto, si hablamos de automóviles con cambio manual o semiautomático y con el selector en posición “cero” o “aparcamiento” si hablamos de automóviles con cambio automático. 2) Por régimen de ralentí acelerado entendemos el régimen de funcionamiento del motor especificado por el constructor (entre las 2000 y 2500 revolu- ciones) con el acelerador y enriquecedor en la posición necesaria mantener el régimen indicado. utilizadores eléctricos desconectados, cambio en punto muerto, si hablamos de automóviles con el cambio manual o semiautomático y con el selector en posición “cero” o “aparcamiento” si hablamos de automóviles con cambio automático. 3) Para condiciones térmicas normales se entienden las condiciones térmicas de un motor según las espe- cificaciones del constructor y de cualquier modo a una temperatura del aceite motor superior a los 80 °C. 4) Para porcentaje en volumen de Óxido de Carbono se entiende el porcentaje en volumen de óxido de car- bono después de la condensación del vapor de agua corregida según la formula: [CO] corr % = 15 (§) x [CO%] / [CO%]+[CO2%] (§) = 12 para los vehículos alimentados a CH4 (§) = 14 para los vehículos alimentados a GPL a utilizar en el caso en que la suma de CO y CO2 sea inferior a 15; diversamente se admite como resultado de la prueba lo indicado por el instrumento.
  • 84. 76 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES El CO corregido es la expresión del CO cuando se han veri- ficados contemporáneamente las siguientes condiciones: CO = 0 (diferente de cero) CO+CO2 < 15% (menor de 15%) La formula aplicada es la siguiente: (COx15*) CO corr = (CO+CO2) (*) 12 para automóvils alimentados a metano (CH4) (*) 14 para automóvils alimentados a GPL El CO corregido está siempre presente en la impresión contemporáneamente al CO. El valor en porcentaje hay que considerarlo tan solo cuando este valor resulta diferente del CO. El CO corregido indica el valor del CO emitido por el motor también cuando el sistema de escape del vehículo no es hermético. En efecto los valores de los gases resultan estar diluidos por la aspiración de aire y por eso no atendible. El valor del CO corregido hay que considerarlo tan solo cuando los valores de los gases medidos se han estabilizado. 5) Para valor Lambda entendemos la relación entre el valor efectivo y lo teórico de la cantidad de aire referida a la cantidad de carburante, esta última medida por vía indirecta a través de las concentraciones de CO, CO2, HC y O2. Los valores Lambda se calculan por medio de una fórmula matemática en función de los carburantes seleccionados.
  • 85. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 77 La formula de cálculo del valor Lambda es la siguiente: 3,5 21 x CO2 + CO + O2 + *Hcv - 0,0087 x (CO2+CO) x 2 3,5+ CO 4 CO2 λ= CO CO2 *Hcv _ 0,01754 21 + 0,5682 x x 1+ x CO2 + CO + HC x 6 x 10-4 2 4 3,5+ CO CO2 Motores alimentados a gasolina = 1,85 [CO], [CO2] e [O2] = % in vol. *Hcv Motores alimentados a GPL = 2,57 [HC] = ppm in vol. Motores alimentados a metano= 4 λ (Factor Lambda)<(menor) di 1.000: mezcla rica λ (Factor Lambda)>(mayor) di 1.000: mezcla pobre
  • 86. 78 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES VALORES LÍMITE CO CORREGIDO Y VALOR LAMBDA (PARA VEHÍCULOS CON ENCENDIDO MANDADO) 1) Para los vehículos homologados empezando desde el acto O.M. 9439 del 4 de agosto de 1971 o reconoci- dos en el tipo empezando desde el acto RT 1902 del 2 de agosto de 1971 y matriculados por primera vez antes del 01 de Octubre de 1986: Limite del CO corr < 4,5 % vol. 2)Vehículos matriculados desde 1 de Octubre de 1986 Limite del CO corr < 3,5 % vol. 3) Vehículos catalizados con emisiones controladas con sonda lambda: Medida motor al ralentí Limite del CO corr < 0,5 % vol. Medida motor al ralentí acelerado (2000 : 2500 giri/min) Limite del CO corr < 0,3 % vol. Lambda = 1 ± 0,03 4) Los vehículos alimentados además que con gasolina también con GPL o con Metano tienen que efectuar la verifica con ambos los carburantes. Los límites están indicados en los puntos anteriores 1, 2, 3. 5) Para los vehículos homologados antes del acto O.M. 9439 o reconocidos en el tipo antecedentemente al acto RT 1902, y matriculados antecedentemente al 1 de octubre de 1986, el límite de óxido de carbono y aquel proveniente de una buena puesta a punto de la carburación, reduciéndolo de forma compatible con las normales prestaciones del motor.
  • 87. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 79 Tal puesta a punto tiene que ser ejecutada y certificada por una de las empresas de autoreparación, consor- cios o sociedad previstas por el art. 80, coma 8 del decreto legislativo 30 de abril de 1992 n° 285 o por el art. 1 del D.M. 28 de febrero de 1994. IMPRESIÓN DE LOS RESULTADOS Seleccionando la función impresión al interior del menú medida, según el tipo de prueba/medida efectuada, es posible acceder a una serie de tipos de distintas impresiones: - Impresión valores - Impresión informe - Impresión diagnosis relativamente a las impresiones “informe” y “diagnosis” es posible ejecutar una impresión “doble” que lleva los valores adquiridos en dos distintos momentos; excluyendo la impresión valores es posible, además, especificar si deseamos o no imprimir los datos relativos al vehículo y al cliente.
  • 88. 80 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES GRÁFICO DE CORRELACIÓN ENTRE LOS 4 GASES ANALIZADOS (CO, CO2, HC, O2) SOBRE UNA MUESTRA DE 100 VEHÍCULOS ALIMENTADOS POR INYECCIÓN EN BUEN ESTADO DE MANTENIMIENTO Para una correcta lectura del gráfico, hagan referencia al CO (Monóxido de Carbono) como gas de base.
  • 89. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 81 PROBABLES CAUSAS PARA VALORES EQUIVOCA- DOS DE CO, CO2, HC E O2 Regulación equivocada de la carburación Filtro aire sucio u obstruido CO Enriquecimiento de la fase de calentamiento defectuoso Enriquecimiento defectuoso de la aceleración Bujías defectuosas Regulador de presión defectuoso PERDIDAS DE ENCENDIDO: · Contactos platinos defectuosos · Cables bujías defectuosos · Avance equivocado · Bujías defectuosas HC COMBUSTIÓN INCOMPLETA: · Mezcla pobre · Hermeticidad defectuosa del circuito de aspiración DEFETOS MECÁNICOS · Escasa compresión · Válvulas no herméticas CO2 Hermeticidad instalación de escape Hermeticidad instalación de escape O2 Mezcla rica Sonda Lambda l defectuosa
  • 90. 82 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES TIPOS DE MEDIDA Desde el menú principal, podemos acceder a siete tipos distintos de medidas: LCD eligiendo “LCD” tendremos la manera de efectuar la medida de los gases de escape aprovechando de la visualización LCD
  • 91. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 83 CURVAS permite visualizar gráficamente la evolución de los valores de los gases de escape en el tiempo. durante la fase de calibración eléctrica al inicio de la prueba, es posible seleccionar la duración total de la prueba. Para ello pulsar el botón de selección escala (tercero de arriba abajo). ODÓMETROS un tipo de visualización seguramente útil, que permite de visualizar también la tendencia positiva o negativa de los valores que se están midiendo, (semejante al cuentakilómetros de los automóviles):
  • 92. 84 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES PROBETAS Otro sistema gráfico de visualización para la comparación de los gases de escape es la función probetas. Este tipo de visualización es muy útil porque permite regular rápidamente y sin errores el valor del CO y visualizar también la tendencia de CO2 HC y O2 En todas las modalidades de visualización detalladas anteriormente, después de haber visualizado los alores de los gases relativos al vehículo que queremos examinar es posible: - salir del programa y volver a la página anterior pulsando la tecla ESC o el botón CIERRA, en cualquier modo se pedirá siempre al usuario si desea o no guardar la prueba.
  • 93. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 85 En este caso será visualizada la ventana relativa a la prueba que se está guardando: será necesario entonces rellenar los varios campos con los datos que desean archivar y salir de la ventana por medio del botón “OK”. APARCAMIENTO Y ARCHIVO DE LAS PRUEBAS Durante la ejecución de una prueba es posible aparcar provisionalmente los datos medidos usando el botón “APARCAMIENTO”. Al acabar la sesión de pruebas podemos archivar definitivamente y selectivamente los valores de las pruebas aparcadas anteriormente los cuales están detallados al fondo de la ventana relativa a la memorización de pruebas. Para guardar múltiples pruebas ir a la ventana resumida puesta en el lado inferior de la pantalla y seleccionar con la presión de la tecla INTRO la prueba que queremos memorizar (al lado de la prueba aparece un icono de un disquete). Esta operación archiva todas las pruebas asociadas a la matrícula introducida en el cuadro superior.
  • 94. 86 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES TEST OFICIAL INTERNACIONAL (OIML) En el test OIML la medida de los valores relativos a los gases de escape será taxativamente precedida por un test de los HC residuales. Es necesario por lo tanto que el valor de HC medido al comienzo de la prueba sea inferior a 20 ppm.
  • 95. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 87 DATOS PRUEBAS Es posible visualizar el archivo de las pruebas ejecuta- das anteriormente y archivadas; para hacer esto selec- cionar “DATOS PRUEBAS” al abrirse esta opción serán visualizadas todas las pruebas que han sido guarda- das, ver figura: será posible correr la lista (y ordenarla a elección según el tipo de pruebas o fecha) con el puntero del ratón sobre la base de la matrícula del vehículo de las varias pruebas. El Indice de las pruebas está organi- zado a forma de árbol, entonces para seleccionar una prueba es preciso seleccionar (teclas flechas arriba/ abajo) primero la matrícula del vehículo, luego (tecla flecha derecha) el tipo de prueba, el tipo de medida y al fin la fecha de la prueba; al pulsar la tecla INTRO serán visualizados los datos relativos a la prueba selec- cionada.
  • 96. 88 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES (ejemplo de visualización datos prueba tipo lcd): por medio de los botones a la izquierda de la ventana principal es posible seleccionar las funciones: - BUSCA MATRÍCULA: Busca la matrícula tecleada - ELIMINA: Si lo pulsamos cuando está seleccionada una matrícula: elimina todos los datos relativos a aquel vehículo, si lo pulsamos cuando está seleccionada una prueba: elimina todos los datos relativos a aquella tipología de pruebas; en definitiva si lo pulsamos cuando está seleccionada una prueba específica: elimina aquella prueba. - UTILITAD: Abre una opción desde la cual es posible seleccionar la función DISTINTIVO AZUL que permite efectuar la impresión de los vehículos que deben realizar en breve un nuevo control de gases. - NOTAS: Visualiza las notas asociadas a la prueba seleccio- nada.
  • 97. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 89 BASE DATOS El programa “ANALIZADOR GASES” de PEGASO EXPANDER, incluye una BASE DATOS de valores de los gases de escape especificados por marca y modelo de automóvil, tales valores serán usados como referen- cia respecto a los medidos. Además de los valores de gases encontramos otras informaciones relativas al vehículo seleccionado. La selección se realiza por medio de las teclas “TAB” y “flecha” seleccionando primero la marca y luego el modelo del vehículo. Nota: para la selección dentro de la lista es posible usar teclas “Flecha” y correr la lista o bien pulsando directamente la letra inicial (ej. digitar “v” para acceder directamente a Volkswagen).
  • 98. 90 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES Según el vehículo seleccionado podremos encontrar el esquema hidráulico de la instalación de inyección, el tipo de sonda lambda con relativa imagen y eventual filmación que ilustra el método de conexión que tenemos que utilizar para adquirir la señal. Es posible acceder a la BASE DATOS sea antes de efectuar la prueba que durante la ejecución de la misma, las pruebas sucesivas llevarán entonces también los valores previstos por el constructor y visualizados para una comparación.
  • 99. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 91 SERVICIO Para acceder al “MENU’ DE SERVICIO” es preciso irse al “MENU’ PRINCIPAL y desde aquí seleccionar ” “SERVICIO” y luego “ANALIZADOR GASES”: El “MENU SERVICIO” propone una serie de opciones pensadas para configurar, diagnosticar y realizar el mantenimiento del instrumento. Seguidamente se detallan las opciones accesibles por el mecánico. El resto están reservadas al personal técnico Marelli y su acceso esta restringido mediante un password.
  • 100. 92 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES TEST HC RESIDUALES El programa se inicia pidiendo el password de acceso, teclear “1236”, accedemos así al test HC residuales que permite controlar si en el circuito neumático del instrumento están presentes residuos de hidrocarbu- ros los cuales podrían alterar la lectura. ATENCIÓN: ¡no hay que insertar la sonda de adquisición de gases en el tubo de escape! en pantalla aparecerá un contador que limitará la duración de la prueba a 30 segundos. Si la presencia de HC residuales excede los valores definidos aparecerá un mensaje: “ÉXITO PRUEBA NEGATIVO”. En este caso soplar con aire seco el tubo de adquisición de gases y controlar el estado de limpieza de los filtros, seguidamente repetir el test. Si en cambio no encontramos ninguna impureza, aparece el mensaje: “ÉXITO PRUEBA POSITIVO”.
  • 101. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 93 TENSIÓN DE RED Antes de todo se pedirá el password de acceso: digitar “1236” se visualizan los valores de tensión de alimentación erróneos memorizados automáticamente por el instrumento, por cada valor encontramos la tensión, la frecuencia de alimentación, fecha y hora en que se ha verificado la anomalía: Pulsando el botón “HELP” aparecerá una ventana que incluye indicaciones sobre como efectuar con un tester una correcta medida de la tensión de red:
  • 102. 94 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES CAPACIDAD BOMBA Antes de todo se pedirá la password de acceso: digitar “1236” esta función permite monitorar el funcionamiento de la bomba del analizador durante las varias fases del funcionamiento.
  • 103. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 95 FECHA ÚLTIMA CALIBRACIÓN Antes de todo se pedirá la password de acceso: digitar “1236” será visualizada la fecha en la cual se ha efectuado la última calibración periódica (extraor- dinaria) y el nombre del técnico autorizado que ha efectuado el servicio: PRUEBAS ESTANQUEIDAD Antes de todo se pedirá la password de acceso: digitar “1236”. Acceden así al menú que permitirá controlar la estanqueidad neumática sea del circuito externo que interno del instrumento.
  • 104. 96 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES Después de haber efectuado una calibración, siempre con la bomba en marcha, cerrar el circuito neumático: sonda adquisición gases / instrumento tapando la extremidad de la sonda con el capuchón suministrado. El programa en cuanto detecta la depresión, mantendrá la bomba en funcionamiento durante 30 segundos más (ver timer), seguidamente, analizará el mantenimiento de la depresión con bomba parada durante 30 segundos más. Si los parámetros de adquisición están entre los previstos aparecerá en pantalla el mensaje “PRUEBA ESTANQUEIDAD OK”. Si en cambio comprueba que hay una perdida, aparecerá en pantalla el mensaje “PRUEBA ESTAN- QUEIDAD NO CORRECTA”. A este punto es posible ejecutar un segundo test de estanqueidad, desconectando el tubo adquisición gases desde el instrumento, y tapando la entrada gas al instrumento. El programa ejecutará el test de estanqueidad neumática interna del instrumento, si al acabar esta prueba aparecerá en pantalla el mensaje “PRUEBA ESTANQUEIDAD OK “ habrá que buscar eventuales problemas neumáticos en las conexiones externas al instrumento (tubo, sonda etc.). En el caso que se encuentre una perdida es preciso contactar con el personal de asistencia técnica Marelli.
  • 105. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 97 CONFIGURACION Permite visualizar el estado de la maquina informando de la situación del hardware y del software relativo al analizador gases.
  • 106. 98 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES CONTROLES AUTOMÁTICOS TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN La tensión de alimentación es muy importante para el correcto funcionamiento del analizador, el instrumento señala en el caso que la tensión de alimentación es diferente de los límites previstos (±10% de la tensión de red), el mensaje: “TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN EQUIVOCADA” visualizándolo en la barra de estado puesta en el lado superior de la pantalla durante la ejecución de una prueba, el mensaje desaparece después que la alimentación del instrumento ha vuelto a sus valores regulares. NOTA: Si la tensión de alimentación esr inestable o fuera de los umbrales permitidos, se aconseja el uso de un estabilizador de tensión de red (con conexión de tierra), adecuado a las específicas características indicadas en la tarjeta de homologación, puesta detrás del analizador. CONTROL DE FLUJO El instrumento controla automáticamente el flujo de los gases, midiendo el valor de depresión en el circuito de aspiración. Para que el control de flujo se haga correctamente insertar la sonda de adquisición desde el lado analizador sobre la toma puesta cerca de los filtros en el caso que el instrumento durante la ejecución de una prueba detecte esta condición de fallo controlar a presencia de eventuales obstrucciones a lo largo de los conductos de aspiración.
  • 107. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 99 ESPERA MANDOS Si no se detecta el paso de gas por la cámara, el instrumento desactiva automáticamente la bomba después de controlar la falta total de gases en el circuito hidráulico y queda en espera de ulteriores mandos: FASE DE CALENTAMIENTO Al encender el instrumento, éste se pone automáti- camente en la fase de precalentamiento durante un periodo de tiempo máximo de 15 minutos. Durante esta fase en pantalla aparecerá el siguiente mensaje: CALIBRACIÓN ELÉCTRICA Cada vez que decidimos efectuar una medida, el instrumento ejecuta automáticamente una calibración eléctrica:
  • 108. 100 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN FILTRO GASES El filtro gases no se puede limpiar pero hay que substi- tuirlo cada vez que aparece ennegrecido o cuando el aparato da el mensaje “BAJO FLUJO”. Para la desmontarlo es suficiente quitar la tapa transparente sacando el tornillo de fijación central en plastico. SUSTITUCIÓN FILTRO SEPARADOR CONDENSACIÓN El filtro separador condensación se puede limpiar (tengan el máximo cuidado para no dañarlo) pero después de un cierto número de lavados hay que substituirlo. En caso de filtro sucio el aparato visualiza indica con frecuencia “BAJO FLUJO” Para desmontarlo quitar la tapa transparente sacando el tornillo de fijación central en plastico
  • 109. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 101 SUSTITUCION CARBONES ACTIVOS Los carbones activos están en un contenedor de plástico (semejante a un sensor oxígeno) substituirlos medianamente cada año. ATENCIÓN: No usen llaves u otros utillajes, es suficiente atornillarlo a mano. SUSTITUCIÓN SENSOR O2 Para substituir el sensor oxígeno, abrir la tapa del vano porta-sensores (lado trasero del instrumento cerca del contenedor transparente portafiltros), desenchufar la conexión eléctrica del sensor, luego substituir el sensor y conectar el nuevo sensor. El funcionamiento del sensor O2 tiene una duración limitada y por eso hay que substituirlo durante las revisiones anuales de mantenimiento.
  • 110. 102 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES LIMPIEZA PREFILTRO EXTERNO TRANSPARENTE El prefiltro externo transparente debe mantenerse limpio, cuando la limpieza no sea suficiente proceder a la sustitución. Para la limpieza lavarlo con agua y jabón luego aclarar y secar con aire comprimido. LIMPIEZA TOMA ADQUISICIÓN GASES OK La limpieza de la toma adquisición gases hay que hacerla periódicamente para liberar el tubo de eventuales residuos de carbono o condensación depo- sitados en su interior. Antes de soplar ell tubo de adquisición desconectarlo del racor. ATENCIÓN: No soplen con aire comprimido en el analizador.
  • 111. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 103 CARACTERISTICAS TÉCNICAS - Campo de medida CO 0 : 9,99 % Vol. res. 0,01 CO2 0 : 19,9 % Vol. res. 0,1 HC 0 : 5000 ppm Vol. res. 1 O2 0 : 21,4 % Vol. res. 0,1 NO 0 : 2000 ppmVol. res. 5 (optional) NO2 0 : 2000 ppmVol. res. 5 (optional) Lambda 0,5 : 1,500 res. 0,01 - Cuentarrevoluciones a induction 0 : 9990 revol/min res. 10 - Sonda temperatura motor 45 : 150°C res.0,1 - Sonda temperatura ambiente 0 : 45°C res.0,1 - Sonda presión ambiente de 800 : 1060 mbar res. 1 - Temperatura de funcionamiento +5°C : +40°C - Compensacion automatica presión de 850 mbar a 1050 mbar - Aspiracion gases de medida 10 l/min (aproximadamente) - Descarga de condensacion Continua y automatica - Tiempo de respuesta <10 sec. (long. sonda 3 mt.) - Tiempo de calentamiento Max. 15 minutos
  • 112. 104 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES - Alimentacion Alimentacion a 230 [V], 50/60 [Hz]. Tension de alimentacion ±10%, señalización automática con visualización de fallo para variaciones > ±10% (fusible 2 [A]). - Puesta a cero Electrónica y automática - Calibración Electrónica y automática (solo con bombona gas muestra) - Salida serial RS232 standard - Reloj Fecha y hora de impresión, visualización continua - Impresora Chorro de tinta DIN A4 - Temperatura ambiente de trabajo Min. -20 Max. +60 °C - Dimensiones 485x255x520 mm - Peso 18,5 kilos (aproximadamente)
  • 113. INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 105 RECAMBIOS 2 1 4 3 5 7 6 8 9 1. Empuñadura sonda adquisición gases 2. Sonda adquisición gases 3. Tubo adquisición gases (6 mt) 4. Tubo de adquisición gases (50 cm) 5. Filtro a red 6. Cartucho filtro gases 7. Cartucho filtro separador condensa 8. Cartucho filtro carbones activos 9. Sensor Oxígeno
  • 114. 106 INSTRUMENTOS - ANALIZADOR GASES 11 10 12 13 10. Cable red 11. Papel térmico (1 rollo) 12. Pinza primer cilindro completa de cable 13. Sonda temperatura completa de cable
  • 115. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 107 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS El programa AUTODIAGNOSIS prevé la combinación (valiéndose de los instrumentos NAVIGATOR o UNI- CHECK 2000) con las diversas centralitas de control (ECU), cuyas características son diferentes entre ellas en función de la marca o el sistema de inyección pero la diferencia más importante consiste en el protocolo de comunicación: AUTODIAGNÓSTICO 2º NIVEL (sistemas recientes) AUTODIAGNÓSTICO 1º NIVEL (antiguos sistemas con códigos de destellos luminosos). AUTODIAGNOSIS 2º NIVEL El sistema autodiagnosis se basa en la posibilidad de intercambiar las informaciones, útiles para la diagnosis motor, entre la centralita y el tester conectado. El número y la tipología de las informaciones a disposición varía de unas centralitas a otras. Para la autodiagnosis de 2º nivel están normalmente disponibles las siguientes funciones: Parámetros motor La centralita suministra los valores adquiridos de los varios componentes del motor (sensores rpm, sensores presión, temperatura, etc...), actualizados en tiempo real. Estados entradas Representa las condiciones de algunas entradas de las centralitas, del tipo ON/OFF (Motor en marcha o parado, sonda Lambda open loop/closed loop, ...). Errores memorizados o actuales La centralita indica las eventuales averías manifiestas durante el funcionamiento del motor y, en la mayor
  • 116. 108 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS parte de los sistemas, las archiva en una memoria permanente. De este modo el especialista puede conocer si las averías se producen esporádicamente (en determinadas condiciones) o si están siempre presentes. Las averías pueden presentarse en dos modalidades diferentes: Modalidad actual o activa “ACT”: visualiza un error presente en el momento de la conexión, por tanto no memorizado en centralita, pero presente: Modalidad memoria “MEM”: visualiza un error memori- zado en centralita pero no presente actualmente. Una vez presentada la avería , el programa ofrecerá indicaciones sobre el tipo de avería y es entonces cuando el operario intentará solucionarla para posteriormente proceder a la cancelación del error en la memoria de la centralita. Si tras una sucesiva diagnosis, la memoria no contiene más errores, significa que la avería se ha eliminado. Es importante recordar que en algunas centralitas el mal funcionamiento de los sensores en las conexiones con la centralita sólo se producen en determinadas condi- ciones: algunos con el vehículo parado y el cuadro encendido, otras con el motor en marcha o el vehículo en movimiento o tras un cierto tiempo. La función STO (Memorización Automática) permite mantener en memoria un determinado error que se ha cancelado o no memorizado en la centralita. Función Activación Consiste en la posibilidad de activar durante algunos segundos diversos componentes del motor para valorar el correcto funcionamiento (inyectores, relés, cuentarrevoluciones,...). En algunos sistemas la duración del test puede decidirla el operario, en otros la duración la establece el programa residente en centralita. Regulaciones En algunos equipos se pueden efectuar regulaciones (CO, mínimo, ...) sólo con la ayuda de un sistema
  • 117. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 109 conectado a la toma de diagnosis de la centralita. Normalmente los procedimientos de regulación se realizan en tres fases: Entrada en la función Regulaciones; Variación de los parámetros predeterminados; Memorización de la nueva regulación. AUTODIAGNOSIS LENTA Los sistemas de autodiagnosis utilizados en esta función no proporcionan todos los datos relevantes como con el sistema de “autodiagnosis rápida”, y sobre todo no se contemplan las funciones “Parámetros ingenierísticos” y “Estados”, de todos modos es posible proceder a la lectura de los errores, a las activaciones y a las regulaciones.
  • 118. 110 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS DESCRIPCIÓN DE NAVIGATOR NAVIGATOR es el instrumento que permite transformar un PC normal en una estación avanzada de diagnosis al servicio del especialista VISTA DEL INSTRUMENTO 1 Led rojo alimentación: Iluminado indica que el instrumento está alimentado 2 Teclas funciones auxiliares: Asume funciones diversas según el programa en uso 3 Led verde multifunción: Señala las diversas condiciones operativas 4 Selector rotante: Permite seleccionar la conexión eléctrica adecuada con el tipo de equipo de prueba. 5 Ventanilla indicador posición selector: Visualiza un número del 0 al 11 correspondiente a la posición de conexión seleccionada. 6 Cable conexión ECU/alimentación: Realiza la conexión entre el aparato y el vehículo mediante cables adaptadores adecuados. 7 Cable conexión PEGASO EXPANDER Realiza la conexión serial (DB9) al PEGASO
  • 119. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 111 MÓDULO INTERFACE Permite a NAVIGATOR interconectarse físicamente con diversos sistemas de autodiagnosis Disponibilidad de dos tipos diversos de módulo de interface Autodiagnosis tradicional (módulo KL) Autodiagnosis OBD-II (módulo OBD) El módulo se introduce ensamblado en su respectivo hueco en la parte inferior del NAVIGATOR. Esta operación puede realizarse incluso durante el funcionamiento, pero en general se aconseja la sustitución de los módulos con el aparato apagado.
  • 120. 112 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS Cómo alimentar navigator La alimentación de NAVIGATOR se debe efectuar externamente mediante cables en dotación. A continuación se muestran las conexiones posibles: Conectar al conector (2) seleccionado: el cable con toma encendedor (4) o el cable con pinzas batería (3). Efectuando la conexión correctamente, el LED rojo (1) se enciende en el panel. En caso contrario asegúrese de que la polaridad del cable conectado sea correcta. NB Dado que NAVIGATOR no dispone de batería interna, conviene garantizar la alimentación del aparato. Por lo tanto, en el caso de vehículos con batería ubicada en la parte posterior se aconseja conectarse directamente a la batería. Cuando se utilice la toma encendedor se debe asegurar que ésta esté siempre alimentada (incluso sin el contacto dado).
  • 121. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 113 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Alimentación 12V DC - Salida serial RS232 estándar - Temperatura de embalaje Min. -20 Max. +60 °C - Dimensiones 220 x 120 x 40 mm - Peso ca.0.5 kg (sin cables)
  • 122. 114 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS PIEZAS DE RECAMBIO 1. Cable alimentación de toma encendedor 7200032 2. Cable alimentación de batería 7200052
  • 123. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 115 DESCRIPCIÓN DE UNICHECK 2000 es una unidad operativa para la diag- nosis motor en versión portátil y autoalimentada, capaz de ofrecer elevadas prestaciones en reducidas dimen- siones y efectuar el test tanto en el taller como en car- retera. Es un instrumento con infinitas posibilidades de actualización, preparado para ejecutar todo tipo de operaciones de diagnosis que requiere la moderna autoreparación , simplemente mediante el uso de una memory card que contiene el programa de la función solicitada. NB A continuación se muestran las páginas del manual de UNICHECK 2000 con las indicaciones relativas a la correcta conexión de UNICHECK 2000 con la centralita de control (ECU), el programa “AUTODIA- GNOSIS” de PEGASO EXPANDER visualiza las instruc- ciones “paso a paso” sobre cómo utilizar UNICHECK 2000, para instrucciones particularizadas relativas al uso y funcionamiento de UNICHECK 2000 consúltese el manual completo ofrecido con el producto.
  • 124. 116 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS VISTA DEL INSTRUMENTO Conexion superior entrada-salida Display retroiluminado (320x200) con pantalla protectora Unidad de lectura Teclado de membrana Vano modulo interface Vano bateria Alimentacion externa Recarga bateria Conexion inferior paralela/serial
  • 125. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 117 MÓDULO DE INTERFACE Permite a UNICHECK 2000 de interconectarse físicamente con los cables, sensores y sondas de los diversos kit disponibles. Disponibles tres tipos diversos de módulo de interface ·Autodiagnosis tradicional (módulo KL) ·Autodiagnosis OBD-II (módulo OBD) ·Medidas (módulo ACQ) ·Módem (opcional para actualización via Internet) Cada módulo permite la utilización de un grupo especí- fico de programas. El módulo se introduce ensamblado en su respectivo hueco en la parte inferior de UNICHECK 2000. Esta operación puede efectuarse, para los módulos KL y OBD incluso en UNICHECK 2000 en funciona- miento, pero en general se aconseja la sustitución de los módulos con el aparato apagado.
  • 126. 118 INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS Cómo alimentar UNICHECK 2000 La alimentación de UNICHECK 2000 puede llevarse a cabo automáticamente mediante batería interna (autoalimentación), o bien externamente por medio del cable en dotación. A continuación mostramos las conexiones que se deben efectuar: Conectar el cable del kit en uso (1) al conector superior (2) y conectar por lo tanto al conector (3) seleccionado: el cable con toma encendedor (4) o el cable con pinzas batería (5). NB Si se alimenta de una fuente externa UNICHECK 2000 se recarga automáticamente (si es necesario) la batería interna.
  • 127. INSTRUMENTOS - AUTODIAGNOSIS 119 CONECTAR UNICHECK 2000 CON LA CENTRALITA Cómo conectar el cable interface autodiagnosis a UNICHECK 2000. 2 1 1. Introducir el conector (1) del cable interface autodiagnosis al conector superior (2) de UNICHECK 2000 respetando las indicaciones de las etiquetas del cable.