2. Período compreendido entre
os anos de 1066 a 1500.
Marcado pela:
- chegada dos Normandos
- produção de Geoffrey
Chaucer
3. A chegada dos Normandos
- Quando os Normandos conquistaram a
Inglaterra, em 1066, o país sofreu algumas
transformações.
- Nesse período o inglês e o francês eram as
línguas faladas no território.
- Apesar de muitas pessoas serem bilíngues, o
Inglês ainda era a língua oficial.
4. Características do período
- Nessa época o francês exerceu grande influência na língua Inglesa.
- Alguns dialetos celtas e normandos também influenciaram a língua.
- Com a integração das línguas normandas ao inglês, a língua sofreu
grandes mudanças estruturais, passando a ser chamada de Old English
para Middle English. Como os anglo-normandos não vingaram, o inglês se
manteve como língua oficial.
- Chaucer é o autor mais famoso da época, com destaque para a obra: The
Canterbury Tales
5. Características do período
- Os normandos na Inglaterra criaram uma literatura que não era nem uma
coisa nem outra – nem uma autêntica literatura inglesa nem uma autêntica
literatura francesa.
- Como estavam distantes da França, vivendo na Inglaterra, acabaram
perdendo o francês puro e a flexibilidade da língua.
- Além disso, os anglo-saxões que tentaram usar a língua dos normandos,
não foram muito foram muito hábeis. Dando lugar ao latin, que passou a
ser dominante.
7. O rei Artur
- Figuras históricas começaram a aparecer nos textos latinos da Inglaterra,
logo depois da conquista Normanda.
- Um herói, bem maior que qualquer outro da Grécia ou Roma, emerge na
figura de Rei Artur.
- Interessante observar que Rei Artur pertence à mitologia de uam raça – os
galeses ou antênticos bretões – que os anglo-saxões expulsaram da
Inglaterra e os normandos, invadindo suas fronteiras, esmagaram com mão
de ferro.
8. O rei Artur
- O mito do Rei Artur continua forte como antes, como podemos observar em
adaptações para o cinema e a TV.
9. Robin Hood
- Surge também como mito – mas não tão poderoso quanto Artur. Com seus
seguidores – os fora da lei, que não aceitaram o domínio normando,
vivendo nas florestas da Inglaterra.
11. Os contos de Canterbury
- The Canterbury Tales (Os Contos da
Cantuária, ou Os Contos de Canterbury,
em inglês) é uma coleção de histórias
(duas delas em prosa, e outras vinte e
duas em verso) escritas a partir
de 1387 por Geoffrey Chaucer,
considerado um dos consolidadores
da língua inglesa.
12. Os contos de Canterbury
- Na obra, cada conto é narrado
por um peregrino de um grupo
que realiza uma viagem
desde Southwark (Londres)
à Catedral de Cantuária para
visitar o túmulo de São Thomas
Becket. A estrutura geral é
inspirada no Decamerão,
de Boccaccio.
13. Os contos de Canterbury
- A coleção de personagens dos Contos da Cantuária é muito rica, com
representantes de todas as classes sociais, e os temas são igualmente
variados. Os contos são recheados de acontecimentos curiosos, passagens
pitorescas, citações clássicas, ensinamentos morais, relacionados à vida e
aos costumes do século XIV na Inglaterra.
- Escrita em inglês médio, a obra foi importante na consolidação deste idioma
como língua literária em substituição ao francês e ao latim, ainda utilizados
na época de Chaucer em preferência ao inglês.
14. Os contos de Canterbury
Versão original:
Whan that Aprille with his shoures swote
The droghte of Marche hath perced to the
rote
Versão em inglês moderno:
When April with his sweet showers has
struck to the roots the dryness of March…
Tradução livre em português:
Quando abril, com suas doces chuvas,
atingiu as raízes da secura de março…
15. Várias adaptações
- Desenho animado
- Versão moderna
- Áudio livro (em inglês)
- Descrição detalhada (em inglês)
16. Referências
• As contribuições de Chaucer para a literatura e a história -
http://www.revistafenix.pro.br/PDF11/Dossie.artigo.3_Marcia.Maria.de.Medeir
os.pdf
• Os contos de Cantebury – versão em língua portuguesa, tradução de Paulo
Vizioli http://www.dle.ufms.br/daniel/literature/Os_Contos_de_Cantuaria.pdf
• UFGRS – versão em português -
http://www.ufrgs.br/proin/versao_1/chaucer/index03.html
• Tradução para inglês moderno
• http://libri.freenfo.net/3/3024013.html
• Outro fontes (em inglês) http://machias.edu/faculty/necastro/chaucer/ct/